Lithuanian

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-European *terp- (to be stiff). Cognate with Proto-Slavic *tьrpnǫti (to go numb) (whence Polish cierpnąć (id)), Latin torpeō (to be stiff); see the Latin for more cognates.[1][2]

The "melt" sense is from the same origin as the "go numb" sense, with sense development "to shiver, tremble" > either "go numb" or "melt".[3]

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Verb

edit

tir̃pti (third-person present tense tir̃psta, third-person past tense tir̃po)

  1. to shiver
  2. to go numb, become numb
  3. (of limbs) to fall asleep
  4. to solidify
  5. to melt
  6. to dissolve

Conjugation

edit

This entry needs an inflection-table template.

Derived terms

edit
  • tirpùs (easily dissolved or melted)

References

edit
  1. ^ Smoczyński, Wojciech (2007) “tir̃pti”, in Słownik etymologiczny je̜zyka litewskiego[1] (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński, page 680
  2. ^ Fraenkel, Ernst (1955, 1962–1965) “tir̃pti 1.”, in Litauisches etymologisches Wörterbuch, volume II, Heidelberg-Göttingen: Carl Winter and Vandenhoeck & Ruprecht, pages 1100-1
  3. ^ Fraenkel, Ernst (1955, 1962–1965) “tir̃pti 2.”, in Litauisches etymologisches Wörterbuch, volume II, Heidelberg-Göttingen: Carl Winter and Vandenhoeck & Ruprecht, page 1101