Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese touço (launching log) (13th century, used by the Galician author Lopo Lias), from a substrate language, from Proto-Indo-European *tewh₂- (to swell).[1]

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtowθo̝/, (western) /ˈtowso̝/

Noun

edit

touzo m (plural touzos)

  1. stump
  2. extreme of the shaft of a watermill
  3. (by extension) shaft of a watermill
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Julian Santano Moreno (2004) “La familia del IE *teu-"hincharse" en las lenguas romances y en vasco. El sustrato indoeuropeo en la etimologia romance”, in Nouvelle revue d'onomastique[1], volume 43, number 1, →ISSN, pages 3-60

Etymology 2

edit

Verb

edit

touzo

  1. first-person singular present indicative of touzar