trobisco
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese [Term?], from Hispanic Late Latin turbiscus, idem, attested by Isidore of Seville; from Vulgar Latin *turbiscāre, from Latin turbō, turbāre (“I disturb”). Compare Portuguese trovisco, Spanish torvisco.
Pronunciation edit
Noun edit
trobisco m (plural trobiscos)
- flax-leaved daphne (Daphne gnidium), a poisonous bush used in the past for fishing
- Chamáchesme trubisquiño / herba qu’o ghando non come; / vale máis ser trubisquiño / cá muller de mal home (folk song)
- You called me Little Daphne, / plant that animals don't eat; / I'd rather be a Little Daphne / than the wife of a bad man
- Chamáchesme trubisquiño / herba qu’o ghando non come; / vale máis ser trubisquiño / cá muller de mal home (folk song)
Related terms edit
References edit
- “trobisco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “trovisco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trobisco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trobisco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.