tsip
See also: tsip-
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from English chief, from Middle English cheef, chef, from Old French chief (“leader”), from Vulgar Latin capus, from Latin caput (“head”). Doublet of hepe and kabo.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃip/ [ˈt͡ʃɪp̚]
- Rhymes: -ip
- Syllabification: tsip
Noun
edittsip (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜉ᜔) (colloquial)
Further reading
edit- “tsip”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
Welsh
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittsip f or m (plural tsips, diminutive tsipen)
- chip, French fry
- Synonym: sglodyn
- siop jips ― chip shop
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
tsip | jip | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tsip”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Middle English
- Tagalog terms derived from Old French
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ip
- Rhymes:Tagalog/ip/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- Welsh terms with usage examples
- cy:Foods
- cy:Potatoes