Pali edit

Alternative forms edit

Verb edit

upasaṅkamati

  1. to approach
  2. to go to
    • 2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I)[1], page 88:
      11. අථ ඛො රාජා මාගධො අජාතසත‍්තු වෙදෙහිපුත‍්තො යාවතිකා නාගස‍්ස භූමි නාගෙන ගන‍්ත්‍වා නාගා පච‍්චොරොහිත්‍වා පත‍්තිකො ‘ව යෙන මණ‍්ඩලමාළස‍්ස ද‍්වාරං තෙනුපසඞ‍්කමි.
      11. atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto yāvatikā nāgassa bhūmi nāgena gantvā nāgā paccorohitvā pattiko ’va yena maṇḍalamāḷassa dvāraṃ tenupasaṅkami.
      11. And then indeed the king of Magadha, Ajatashatru, son of the woman from Videha, went by elephant as far as there was room for an elephant, then dismounted from the elephant, and then went on only on foot to where the door of the pavilion was.

Conjugation edit

Adjective edit

upasaṅkamati

  1. masculine/neuter locative singular of upasaṅkamant, present active participle of the verb above

References edit

Pali Text Society (1921–1925) “upasankamati”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead