vasalo
Esperanto edit
Etymology edit
Borrowed from French vassal, Polish wasal, from English vassal, German Vasall and Russian васса́л (vassál).
Pronunciation edit
Noun edit
vasalo (accusative singular vasalon, plural vasaloj, accusative plural vasalojn)
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese vassalo, from Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”) (attested locally at least since the 10th century), from Gaulish uassos (“young man, squire”).
Pronunciation edit
Noun edit
vasalo m (plural vasalos)
- (historical) vassal; subject
- 1275, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 366:
- et seermus nos Lourenz'Aras et Marina Martin vosos vasalos et sen outro Señor
- and we, Lourenzo Aras and Mariña Martín, will be your vassals and not of any other lord
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “vassalo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vasalo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vasalo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vasalo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from Esperanto vasalo, English vassal, French vassal, German Vasall, Italian vassallo, Russian васса́л (vassál), Spanish vasallo.
Pronunciation edit
Noun edit
vasalo (plural vasali)