Galician

edit

Etymology

edit

From carballo veriño, from carballo (oak) and a derivative of Latin verus (true): "true oak".[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /beˈɾiɲo/ [beˈɾi.ɲʊ]
  • Rhymes: -iɲo
  • Hyphenation: ve‧ri‧ño

Noun

edit

veriño m (plural veriños)

  1. English oak (Quercus robur)
    • 1259, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 19:
      vendo una mia leira que ayo in termio de Açoreiros, á qual chaman da Carualla Viriña
      I sell a field of mine that I have in Azoreiros, which is named field of the Common Oak
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “vero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos