veriño

GalicianEdit

EtymologyEdit

From carballo veriño, from carballo (oak) and a derivative of Latin verus (true): "true oak".[1]

PronunciationEdit

  • IPA(key): /beˈɾiɲo̝/, /ˈbɾiɲo̝/

NounEdit

veriño m (plural veriños)

  1. English oak (Quercus robur)
    • 1259, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 19:
      vendo una mia leira que ayo in termio de Açoreiros, á qual chaman da Carualla Viriña
      I sell a field of mine that I have in Azoreiros, which is named field of the Common Oak

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • viriña” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • veriño” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • veriño” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • veriño” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991) , “vero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN