Galician

edit
 
Barrio xudeu, ancient Jewish quarter, Ribadavia, Galicia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese judeu, judio, from Latin iudaeus (Judaean), from Ancient Greek Ἰουδαῖος (Ioudaîos), from Hebrew יהודי (Yehudi). Cognate with Portuguese judeu and Spanish judío.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʃuˈdew/ [ʃuˈð̞ew]
  • Rhymes: -ew
  • Hyphenation: xu‧deu

Noun

edit

xudeu m (plural xudeus, feminine xudía, feminine plural xudías)

  1. Jew
    • c. 1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 185:
      el RRey Faraõ, o que morreu ẽno mar RRubio quando ya pos los judeus
      the Pharaoh king, the one who died at the Red Sea when going after the Jews
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 216:
      Hu he aquel que he nado Rrey dos judeus? que nos vimos a estrela en ouriente, et vymoslo adorar
      Where is he who is born King of the Jews? Because in the East we saw the star and came here to adore him.
    • 1487, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 235:
      querendo cunplir e aguardar la ley quel Rey e Reyna nros señores avían feito, en que se contyña que suas Alteças mandauan apartar e faser apartamento en todos seus regnos a los judíos pera que morasen apartados de los cristiaos
      wanting to accomplish and to obey the law that our lords, the king and queen, have made, which contained this: that our Highnesses ordered to separate and made a separate quarter, in all of their kingdoms, for the Jews, for them to live apart from the Christians

Adjective

edit

xudeu (feminine xudía, masculine plural xudeus, feminine plural xudías)

  1. Jewish

References

edit