Polish edit

Etymology edit

From załatwić +‎ -acz.

Pronunciation edit

Noun edit

załatwiacz m pers

  1. fixer, handler, runner
    • 1914, Zygmunt Niedźwiecki, Oczy: nowele i szkice:
      Prawda, poczciwy Mietek, ich nieodstępny towarzysz, ich współbiesiadnik pełen apetytu i wdzięczności, dostawca plotek, załatwiacz sprawunków, przyboczny admirator sukcesów tenora, kolporter jego sławy, jego dwór!
      True, kind Mietek, their unavailable companion, their voracious and grateful commensal, bearer of gossip, errand boy, sidekick-admirer of the tenor's successes, spreader of his fame, his manor!
    • 2006, Jacek Raciborski, Elity rządowe III RP 1997-2004: portret socjologiczny:
      Lobbing «dziki» uprawiany jest przez indywidualnych «załatwiaczy» (tzw. wolnych strzelców) [] Tacy «załatwiacze» często wywodzą się z kręgu byłych decydentów, którym po zmianie rządu lub przegranych wyborach parlamentarnych pozostały kontakty w świecie polityki.
      "Wild" lobbying is practiced by some individual "handlers" (the so called free shooters) [] Such "handlers" often come from a circle of ex policymakers, who still have some contact with the political world after a change in government or a loss in the parliamentary elections.
    • 2013, John le Carré, translated by Jan Rybicki, Bardzo poszukiwany człowiek [A Most Wanted Man], Sonia Draga Sp. z o.o., →ISBN:
      Bo żeby sprowadzić pana Edwarda na złą drogę, poznać go z rosyjskimi bandytami, takimi jak Karpow i ten jego załatwiacz. Tym razem udało mu się zdjąć z niej urok. – Jaka tam osobowość! Nic podobnego! – obruszyła się Frau Ellenberger.
      [] Anyone who was able to lead Mr. Edward off the straight-and-narrow—introduce him to Russian crooks like Karpov and his fixer extraordinaire—” He had broken the spell. “Findlay was not quite a character, thank you!” Frau Ellenberger retorted furiously.
    • 2016 November 18, Patricia Briggs, translated by Marek Najter, Żar mrozu: Seria z Mercedes Thompson #7 [Frost Burned], Fabryka Słów Sp.zo.o., →ISBN:
      Wczoraj do miasta przyjechał załatwiacz ze SNIT. Akurat zdążył, żeby posprzątać moich chłopców.
      Cantrip's problem-solver got into town last night—just in time to do the cleanup on my boys.
    • 2020 March 30, Katarzyna Jurkowska, Katarzyna Kościelak, Kobiety przełomu, Otwarte, →ISBN:
      John Lloyd zatrzymał się u nas na miesiąc, a ja – w roli jego osobistego tłumacza, kierowcy i „załatwiacza” różnych spraw – musiałam mu wszędzie towarzyszyć.
      John Lloyd stopped at our place for a month, and I, in the role of his personal translator, driver, and handler of various things, had to accompany him everywhere.
    • 2020 September 27, Dan Jones, translated by Jan Dzierzgowski, Krzyżowcy [Crusaders: An Epic History of the Wars for the Holy Lands], Znak, →ISBN:
      Przez następne dziesięć miesięcy Henryk, jego gromadka służących oraz towarzyszy (w tym „załatwiacz” imieniem Jakub i trębacz Crakyll, który w każdym mieście obwieszczał przybycie możnowładcy) podróżowali przez Europę Środkową []
      For the next ten months he and a small band of servants and followers (including a fixer by the name of Jacob and a private trumpeter called Crakyll, who announced their arrival in new towns) made their way through central Europe []
    • 2020 October 5, Maciej Gablankowski, Piłsudski. Portret przewrotny. Biografia, Otwarte, →ISBN:
      Zdobył go petersburski działacz partii, którego kuzyn był zawodowym „załatwiaczem spraw różnych” w petersburskich urzędach. Innymi słowy, wiedział, komu i ile dać łapówki.
      A party activist from Saint Petersburg acquired it, whose cousin was a professional "handler of various affairs" in Petersburgian bureaus. In other words, he know how much of a bribe and to whom.
    • 2022 June 15, Amor Towles, translated by Anna Gralak, Lincoln Highway, Znak, →ISBN:
      Ponieważ w piątkowe popołudnia w każdym z tych miejsc zbiera się grono wytrawnych załatwiaczy sprawunków, by prognozować pogodę, plony i wyniki wyborów państwowych.
      For on Friday afternoons, in each of these establishments an assembly of seasoned errand runners convenes to forecast the weather, the harvest, and the national elections.

Declension edit

Further reading edit