See also: aguila, Aguila, Águila, and àguila

Asturian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈaɡila/, [ˈa.ɣ̞i.la]

Noun

edit

águila f (plural águiles)

  1. Alternative form of aigla

Mirandese

edit

Etymology

edit

From Latin aquila.

Noun

edit

águila f (plural águilas)

  1. eagle

Synonyms

edit

Spanish

edit
 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es
 
Águila

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish aguila, from Latin aquila. Cognate with French aigle, Italian aquila and Portuguese águia.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈaɡila/ [ˈa.ɣ̞i.la]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɡila
  • Syllabification: á‧gui‧la

Noun

edit

águila f (plural águilas)

  1. eagle
  2. (heraldry) eagle
  3. (figurative) crack; whizz; shrewd person
    • 1926, Roberto Arlt, “Los ladrones”, in El juguete rabioso:
      Cuando indirectamente se le hacía reconocer su condición, él replicaba con mansedumbre pascual que su esposa padecía de los nervios, y ante argumentos de tal solidez científica, no cabía sino el silencio.
      Sin embargo, para sus intereses era un águila.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

edit
  • Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
    el águila, un águila
  • They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.

Hyponyms

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Cebuano: agila
  • Hiligaynon: agila
  • Tagalog: agila

Further reading

edit