άμπακας
Greek edit
Alternative forms edit
- άμπακος m (ámpakos)
Etymology edit
An αντιδάνειο (antidáneio):[1][2] From άμπακος (ámpakos) with a metaplasm of the ending to -ας (-as), inherited from Medieval Byzantine Greek ἄμπακος (ámpakos, “a plate with sand for writing at school”), from Italian abaco (“abacus”), from Latin abacus, from Ancient Greek ἄβαξ (ábax).
The sense "voracious, large quantity" from "he knows a lot, from using the abacus".
Pronunciation edit
Noun edit
άμπακας • (ámpakas /ábakes/) m (plural άμπακες) usually in the singular
- (figuratively) a lot, large quantity mainly used in the phrase:
- τρώει τον άμπακα ― tróei ton ámpaka ― (s)he ate too much, s(he) is voracious
- see also: περίδρομος (perídromos)
- (obsolete sense, historical sense) abacus, as in the Medieval ἄμπακος, άβακας (ávakas)[3]
Declension edit
declension of άμπακας
Related terms edit
- see: άβακας m (ávakas, “abacus; calculation chart”)
See also edit
- Άβακας on the Greek Wikipedia.Wikipedia el
References edit
- ^ άμπακος (αντιδάν.) - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas (in Greek), Athens: Lexicology Centre
- ^ άμπακας (αντδ) - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- ^ άμπακος - Georgakas, Demetrius, 1908-1990 (1960-2009) A Modern Greek-English Dictionary [MGED online, 2009. letter α only], Centre for the Greek language