Ancient Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

δῐ(α)- (di(a)-, through) +‎ ᾰ̓νῠ́ω (anúō, effect, accomplish).

Pronunciation edit

 

Verb edit

δῐᾰνῠ́ω (dianúō)

  1. to finish, bring to an end, accomplish
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 17.515–517:
      Τρεῖς γὰρ δή μιν νύκτας ἔχον, τρία δ’ ἤματ’ ἔρυξα
      ἐν κλισίῃ: πρῶτον γὰρ ἔμ’ ἵκετο νηὸς ἀποδράς:
      ἀλλ’ οὔ πω κακότητα διήνυσεν ἣν ἀγορεύων.
      Treîs gàr dḗ min núktas ékhon, tría d’ ḗmat’ éruxa
      en klisíēi: prôton gàr ém’ híketo nēòs apodrás:
      all’ oú pō kakótēta diḗnusen hḕn agoreúōn.
      Three nights I had him by me, and three days I kept him
      in my hut, for to me first he came when he fled by stealth from a ship,
      but he had not yet ended the tale of his sufferings.
      English translation by A.T. Murray @perseus Scene: The swineherd Eumaeus introduces to Penelope the 'beggar' (who is Odysseus).
    1. to finish oneʼs course over the sea
  2. to traverse
  3. to arrive at a place

Inflection edit

Derived terms edit

Related terms edit

And their compounds

Descendants edit

  • Greek: διανύω (dianýo)

References edit

Greek edit

Etymology edit

Ancient Greek δῐᾰνῠ́ω. Morphologically, from δι- (δια-) (through) + the ancient ᾰ̓νῠ́ω (effect, accomplish).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ði̯ˈni.o/, /ðʝaˈni.o/
  • Hyphenation: δι‧α‧νύ‧ω

Verb edit

διανύω (dianýo) (past διάνυσα/διήνυσα, passive διανύομαι)

  1. to traverse a distance
  2. to go through a period of time

Conjugation edit

Related terms edit