Ancient Greek edit

Etymology edit

From πεῖρα (peîra, trial, attempt) +‎ -άζω (-ázō).

Pronunciation edit

 

Verb edit

πειρᾰ́ζω (peirázō)

  1. to make proof or trial of
    1. (with infinitive) to attempt to do
    2. (passive voice) are tried, proved
  2. (with accusative of person) to try or tempt a person, put them to the test
    1. to seek to seduce, tempt

Inflection edit

  • Many authors use the forms of πειράω (peiráō) for forms other than present and imperfect.

Further reading edit

Greek edit

Etymology edit

From Ancient Greek πειράζω (peirázō).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [piˈɾazo]
  • Hyphenation: πει‧ρά‧ζω

Verb edit

πειράζω (peirázo) (past πείραξα, passive πειράζομαι)

  1. (transitive, most senses) to annoy, bother, irritate, vex
    Synonym: ενοχλώ (enochló)
    Με πειράζει πολύ η φασαρία εδώ.Me peirázei polý i fasaría edó.The noise here is annoying me greatly.
    Θα σας πείραζε αν άνοιγα το παράθυρο;Tha sas peíraze an ánoiga to paráthyro?Would it bother you if I opened the window?
  2. (intransitive, only in the impersonal third person form πειράζει (peirázei)) matter, mind, bother
    Δεν πειράζει, έχω άλλο.Den peirázei, écho állo.It doesn't matter, I have another one.
    Όχι, δε με πειράζει καθόλου.Óchi, de me peirázei kathólou.No, I don't mind at all.
  3. (transitive, most senses) to hurt, bother, offend
    Synonym: πληγώνω (pligóno)
    Τα λόγια του με πείραξαν πολύ.Ta lógia tou me peíraxan polý.His words hurt me very much.
    Αυτοί είναι ήχοι που πειράζουν τ’ αυτί.Aftoí eínai íchoi pou peirázoun t’ aftí.These are sounds that offend the ear.
  4. (transitive) to harass, bother (sexually)
    Synonym: παρενοχλώ (parenochló)
    Δεν μπορεί να πάει πουθενά χωρίς να την πειράζουν άνδρες ανελέητα.Den boreí na páei pouthená chorís na tin peirázoun ándres aneléita.She can't go anywhere without men relentlessly harassing her.
    Έγινε καβγάς διότι κάποιος πείραξε την φιλενάδα του.Égine kavgás dióti kápoios peíraxe tin filenáda tou.There was a fight because someone bothered his girlfriend.
  5. (transitive) to tease, make fun of, joke, rib, kid, banter
    Synonym: κοροϊδεύω (koroïdévo)
    Μην ταράζεσαι, απλά σε πειράζει.Min tarázesai, aplá se peirázei.Don't get upset, he's only joking with you.
    Στην αρχή, πείραζαν ο ένας τον άλλον ανελέητα.Stin archí, peírazan o énas ton állon aneléita.In the beginning, they teased each other mercilessly.
  6. (transitive) to move, touch, tamper with (so as to annoy someone by doing so)
    Ποιος πείραξε τους δίσκους μου;Poios peíraxe tous dískous mou?Who touched my records?
    Μην πειράζεις την γάτα, θα σε γρατσούνισει.Min peirázeis tin gáta, tha se gratsoúnisei.Don't touch the cat, it'll scratch you.
  7. (transitive) to affect (negatively), trouble, bother, not agree with (of food)
    Αυτή η μπριζόλα που έφαγε τον πείραξε αργότερα.Aftí i brizóla pou éfage ton peíraxe argótera.The steak he ate didn't agree with him later on.
    Το κάπνισμα πειράζει στην υγεία.To kápnisma peirázei stin ygeía.Smoking harms health.
    Όχι, ευχαριστώ. Το ψάρι με πειράζει.Óchi, efcharistó. To psári me peirázei.No, thank you. Fish doesn't agree with me.
  8. (transitive, colloquial, usually as an adjective) to modify, change, tweak (something so it is better or more suited)
    Το αμάξι μου είναι πειραγμένο.To amáxi mou eínai peiragméno.My car is modified.
    Χρειάζομαι πειραγμένη κιθάρα διότι είμαι αριστερόχειρας.Chreiázomai peiragméni kithára dióti eímai aristerócheiras.I need a modified guitar since I am left-handed.

Conjugation edit

Related terms edit