กลืนไม่เข้าคายไม่ออก

Thai edit

Etymology edit

From กลืน (glʉʉn, to swallow) +‎ ไม่ (mâi, no; not) +‎ เข้า (kâo, in; to come in, to go in, to enter) +‎ คาย (kaai, to eject (from the mouth)) +‎ ไม่ (mâi, no; not) +‎ ออก (ɔ̀ɔk, out; to come out, to go out); literally "unable to swallow in, unable to eject out".

Pronunciation edit

Orthographicกลืนไม่เข้าคายไม่ออก
k l ụ̄ n ai m ˋ e kʰ ˆ ā g ā y ai m ˋ ɒ ɒ k
Phonemic
กฺลืน-ไม่-เค่า-คาย-ไม่-ออก
k ̥ l ụ̄ n – ai m ˋ – e g ˋ ā – g ā y – ai m ˋ – ɒ ɒ k
RomanizationPaiboonglʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk
Royal Institutekluen-mai-khao-khai-mai-ok
(standard) IPA(key)/klɯːn˧.maj˥˩.kʰaw˥˩.kʰaːj˧.maj˥˩.ʔɔːk̚˨˩/(R)

Verb edit

กลืนไม่เข้าคายไม่ออก (glʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk)

  1. (idiomatic) to feel inconvenient or awkward due to inability to make any choice or decision.