Egyptian edit

Etymology edit

ḥtp (offering) +‎ ḏj (perfective relative form of rḏj) +‎ nswt (king), thus ‘an offering that the king gives’. The written form demonstrates honorific transposition.

Pronunciation edit

Noun edit

swt
Htp
X8

 m

  1. a funerary gift authorized by the king, generally not given by the king personally but by a local funerary establishment under the patronage of a particular god; a royal offering
    • 12th Dynasty, Coffin of Nakht (PM 5999):[1]
      swt
      Htp
      diir
      st
      A40nbDdd
      O49
      wnTrO29VnbAbbDw
      O49
      ḥtp ḏj nswt wsjr nb-ḏdw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw […]
      An offering given by the king and Osiris, the Lord of Djedu, the Elder God, the Lord of Abydos […]

Usage notes edit

The name of the god under whose patronage the offering is made usually follows ḥtp ḏj nswt, either in a direct or indirect genitive construction or introduced by jn. Occasionally it instead replaces nswt.

Inflection edit

Alternative forms edit

References edit