Japanese edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term
ぎょう
Grade: S

Grade: 3
しょう
Grade: 4
goon

刑部 (Ministry of Justice) +‎ (ministry). Unlike in China, Korea and Vietnam, has never been used to mean "ministry" and was merely fossilized in ministry names borrowed from Chinese, hence the apparent redundancy.

Pronunciation edit

  • (Tokyo) ぎょーぶしょー [gyòóbúꜜshòò] (Nakadaka – [3])
  • IPA(key): [ɡʲo̞ːbɯ̟ᵝɕo̞ː]

Proper noun edit

(ぎょう)()(しょう) (Gyōbushōぎゃうぶしゃう (gyaubusyau)?

  1. (historical, government, law enforcement) the Ministry of Justice

Etymology 2 edit

Kanji in this term
うったえただす つかさ
Grade: 4
Grade: S Grade: 3
jukujikun
Kanji in this term
うたえただす つかさ
Grade: 4
Grade: S Grade: 3
jukujikun

訴え (utae, uttae, lawsuit; action) +‎ 糺す (tadasu, to investigate) +‎ (tsukasa, office)

Proper noun edit

刑部(うたえただす)(つかさ) (Utae Tadasu Tsukasaうたへただすつかさ (utafe tadasu tukasa)?
刑部(うったえただす)(つかさ) (Uttae Tadasu Tsukasaうったへただすつかさ (uttafe tadasu tukasa)?

  1. (historical, government, law enforcement) the Ministry of Justice

See also edit

Etymology 3 edit

Kanji in this term
うたえ(の) つかさ
Grade: 4
Grade: S Grade: 3
jukujikun

訴え (utae, lawsuit; action) +‎ (no, genitive marker) +‎ (tsukasa, office)

Proper noun edit

刑部(うたえの)(つかさ) (Utae no Tsukasaうたへのつかさ (Utafe no Tukasa)?

  1. (historical, government, law enforcement) the Ministry of Justice

See also edit