Last modified on 30 June 2014, at 18:30

明太子

JapaneseEdit

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
明太子 (mentaiko): cod roe.
Kanji in this term
めん
Grade: 2
たい
Grade: 2

Grade: 1
Irregular

EtymologyEdit

Derived from Korean 명태 (myeongtae, Alaska pollock or walleye pollock) (formerly spelled with the hanja 明太) + Japanese (ko, child; roe).

PronunciationEdit

NounEdit

明太子 (hiragana めんたいこ, romaji mentaiko)

  1. the marinated roe of Theragra chalcogramma, the Alaska pollock or walleye pollock
    A common ingredient in Japanese cuisine. Originated from 명란젓 (myeongnanjeot) Korean cuisine[2], introduced to Japan after the Russo-Japanese War. The typical seasoning and flavor is slightly different in Japan.

Derived termsEdit

SynonymsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 일본 후쿠오카에서 한식세계화 가능성을 엿보다