明太子

JapaneseEdit

Kanji in this term
Grade: 2 Grade: 2 Grade: 1
明太子

EtymologyEdit

Derived from Korean 명태 (myeongtae, Alaska or walleye pollock) (formerly spelled with the hanja 明太) + Japanese (ko, child, roe).

NounEdit

明太子 (hiragana めんたいこ, romaji mentaiko)

  1. The marinated roe of the Alaska or walleye pollock (species Theragra chalcogramma). A common ingredient in Japanese cuisine. Originated from 명란젓 (myeongnanjeot) (myeongnan jeot) of Korean cuisine[1], introduced to Japan after the Russo-Japanese War. The typical seasoning and flavor is slightly different in Japan.

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 일본 후쿠오카에서 한식세계화 가능성을 엿보다
Last modified on 14 November 2011, at 18:24