Japanese edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term

Grade: 1
kun’yomi

From classical () (miyu), from () (miru, to see) + (-yu, potential/passive suffix).[1][2][3]

First attested in the Kojiki of 712.[1]

Pronunciation edit

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "見える"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
見える [mìéꜜrù]
Imperative (命令形) 見えろ [mìéꜜrò]
Key constructions
Passive 見えられる えられ [mìéráréꜜrù]
Causative 見えさせる えさせ [mìésáséꜜrù]
Potential - - -
Volitional 見えよう えよ [mìéyóꜜò]
Negative 見えない ない [mìéꜜnàì]
Negative perfective 見えなかった なかった [mìéꜜnàkàttà]
Formal 見えます えま [mìémáꜜsù]
Perfective 見えた えた [míꜜètà]
Conjunctive 見えて えて [míꜜètè]
Hypothetical conditional 見えれば れば [mìéꜜrèbà]

Verb edit

()える (mieruintransitive ichidan (stem () (mie), past ()えた (mieta))

Japanese verb pair
causative ()せる (()せる)
active () (())
mediopassive ()える (()える)
  1. (dated) to be seen; to be found
    • 1905, 成川揆, A telegram from Shinano Maru
      (てき)(だい)()(かん)(たい)()
      Teki no daini kantai miyu
      Enemy's second fleet is spotted.
  2. (having seeing ability): be able to see
    (あに)眼鏡無(めがねな)しでもはっきり()える
    Ani wa megane nashi de mo hakkiri mieru.
    My elder brother is able to see something distinctly without glasses.
    1. (within sight): be visible
      (みず)無色(むしょく)だが()える
      Mizu wa mushoku da ga mieru.
      Water is colorless but visible.
  3. (easily predictable): be apparent
    この時点(じてん)結果(けっか)()える
    Kono jiten de kekka ga mieru.
    The result is apparent at this circumstance.
  4. (appear likely): to seem, to look (a certain way), to appear (a certain way)
    馬鹿(ばか)()える
    baka ni mieru
    to look stupid
    (かれ)及第(きゅうだい)するように()える
    Kare wa kyūdai suru yō ni mieru.
    He seems to succeed.
Conjugation edit
Coordinate terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term
まみ
Grade: 1
kun’yomi

Compound of (ma, eye) +‎ 見ゆ (miyu, to be seen, modern 見える).[1][2][3][4]

First attested in the Nihon Shoki of 720.[1]

Pronunciation edit

Verb edit

(まみ)える (mamieruintransitive ichidan (stem (まみ) (mamie), past (まみ)えた (mamieta))

  1. [from 720] (humble) to meet with someone, to have an audience with someone
    Synonyms: お目にかかる, 謁見する
  2. [from 1607] to make an appearance, to be present
  3. [from early 1200s] (possibly archaic) to serve someone, such as a master or husband
Conjugation edit

References edit

  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 見える”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN