See also: and
U+99A8, 馨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-99A8

[U+99A7]
CJK Unified Ideographs
[U+99A9]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 186, +11, 20 strokes, cangjie input 土水竹木日 (GEHDA), four-corner 47609, composition )

  1. fragrant, aromatic

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1429, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 44559
  • Dae Jaweon: page 1956, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4425, character 8
  • Unihan data for U+99A8

Chinese edit

trad.
simp. #
alternative forms

𡄈
𪐕

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰeːŋ) : phonetic (OC *kʰreːŋ, *kʰeːŋs) + semantic (sweet).

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Why doesn't the Mandarin reading end in -ng?”)

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (125)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter xeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/heŋ/
Pan
Wuyun
/heŋ/
Shao
Rongfen
/xɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/hɛjŋ/
Li
Rong
/xeŋ/
Wang
Li
/xieŋ/
Bernard
Karlgren
/xieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
xīng
Expected
Cantonese
Reflex
hing1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xīn
Middle
Chinese
‹ xeng ›
Old
Chinese
/*qʰˁeŋ/
English fragrance

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10520
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰeːŋ/

Definitions edit

  1. (literary) spread out fragrance; fragrant
  2. (literary, figurative) widespread renown and reputation

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. fragrant
  2. balmy
  3. favourable

Readings edit

Compounds edit

Proper noun edit

(かおる) (Kaoru

  1. a unisex given name

Korean edit

Hanja edit

(eumhun 꽃다울 (kkotdaul hyeong))
(eumhun 향기 (hyanggi hyeong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: hinh, hanh, hênh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.