German edit

Etymology edit

From Syph f (syphilis), clipping of Syphilis, either directly or as a back-formation from versifft (also spelt versypht).[1][2] The use for “filth” has existed in slang since at least the 1960s; it became more widely accepted during the 1980s.

While the origin from Syphilis is not in doubt, note that dialectally (e.g. Rhineland, parts of Hesse) there is a verb seifen, siffen, siefen (to ooze, seep), from Middle High German sīfen, from Proto-Germanic *sīpaną, by which it may have been influenced or reinforced.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /zɪf/
  • (file)

Noun edit

Siff m (strong, genitive Siffs, no plural) (colloquial)

  1. filth, dirt, especially moist or greasy kinds
    Synonyms: Schmiere, Schmutz
    Das Badezimmer ist ein einziger Siff!
    (please add an English translation of this usage example)
    • 2008, Joachim Moras, Hans Paeschke, Merkur, volume 62, page 182:
      Ein Radio plärrt durch die offene Tür. Arbeiterimbiss – ein Siff von Dosenravioli, Discountkäse, Drecksbier und Dönerpapieren. Überquellender Kippenfänger auf Sperrmülltisch, Sperrholzstühle und Do-it-yourself-Küchenschränke.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (rare or regional) nonsense, tosh

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Siff” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  2. ^ Siff” in Duden online

Further reading edit

  • Siff” in Duden online

Luxembourgish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle High German sif, from Old High German (*)sif, northern variant of sib, from Proto-West Germanic *sibi. Cognate with German Sieb, Dutch zeef, English sieve.

Pronunciation edit

Noun edit

Siff m (plural Siffer)

  1. sieve