Portuguese edit

Etymology edit

From Ancient Greek ἀγωνίζομαι (agōnízomai).

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡu.niˈzaɾ/ [ɐ.ɣu.niˈzaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡu.niˈza.ɾi/ [ɐ.ɣu.niˈza.ɾi]

  • Hyphenation: a‧go‧ni‧zar

Verb edit

agonizar (first-person singular present agonizo, first-person singular preterite agonizei, past participle agonizado)

  1. (transitive) to afflict, cause agony to
  2. (intransitive) to agonize (suffer with agony)

Conjugation edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Ancient Greek ἀγωνίζομαι (agōnízomai).

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /aɡoniˈθaɾ/ [a.ɣ̞o.niˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /aɡoniˈsaɾ/ [a.ɣ̞o.niˈsaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧go‧ni‧zar

Verb edit

agonizar (first-person singular present agonizo, first-person singular preterite agonicé, past participle agonizado)

  1. (intransitive) to die an agonizing death
  2. (intransitive) to agonize
  3. (intransitive) to die out
  4. (transitive, rare) to assist dying persons

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit