alata
See also: alatā
Estonian
editNoun
editalata
Verb
editalata
- da-infinitive of algama
Italian
editParticiple
editalata f sg
Latin
editAdjective
editālāta
- inflection of ālātus:
Adjective
editālātā
References
edit- alata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian
editEtymology
editBorrowed from Middle Low German alat, ultimately from Proto-Indo-European *al- (“white, shiny”), first mentioned in 18th-century sources.[1]
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editalata f (4th declension)
- common bleak (small river fish of the family Cyprinidae, species Alburnus alburnus)
- alatu dzimta ― grayling (taxonomic) family
- ej tikai pie upes un velc zivis ārā: asarus ar tārpu, raudas ar sienāzi, bet foreles, alatas;, sīgas un citas gudrākas zivis ar mušu vai kāpuru. ― just go to the river and pull the fish out: perches with a worm, roaches with a grasshopper; but trouts, graylings, whitefish and other smarter fish with a fly or a fly larva
Declension
editDeclension of alata (4th declension)
References
edit- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “alata”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Saramaccan
editEtymology
editFrom English rat or borrowed from Spanish la rata, or perhaps Portuguese o rato.
Noun
editalata
Sranan Tongo
editEtymology
editFrom English rat or borrowed from Spanish rata, or less likely Dutch rat. For the initial vowel, compare alen from English rain and aleisi from Dutch rijs.
Noun
editalata
Derived terms
edit- alatapasi (“narrow path”)
- alatasneki (“tan racer”)
Categories:
- Latvian etymologies from LEV
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Estonian verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latvian terms borrowed from Middle Low German
- Latvian terms derived from Middle Low German
- Latvian terms with audio links
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Fish
- Saramaccan terms derived from English
- Saramaccan terms borrowed from Spanish
- Saramaccan terms derived from Spanish
- Saramaccan terms borrowed from Portuguese
- Saramaccan terms derived from Portuguese
- Saramaccan lemmas
- Saramaccan nouns
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms borrowed from Spanish
- Sranan Tongo terms derived from Spanish
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Rodents