amate
See also: ámate
English edit
Etymology 1 edit
From Spanish (papel) amate (“amate paper”), from Classical Nahuatl āmatl (“paper”).
Pronunciation edit
Noun edit
amate (plural amates)
- Paper produced from the bark of adult Ficus trees.
- An art form based on Mexican bark painting from the Otomi culture.
Translations edit
paper produced from Ficus bark
|
Etymology 2 edit
From Old French amater, amatir.
Pronunciation edit
Verb edit
amate (third-person singular simple present amates, present participle amating, simple past and past participle amated)
- (obsolete) To dishearten, dismay.
- 1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Shall I accuse the hidden cruell fate, / And mightie causes wrought in heauen aboue, / Or the blind God, that doth me thus amate, / For hoped loue to winne me certaine hate?
- 1600, Edward Fairfax (translator), Jerusalem Delivered, Tasso, XI, xii:
- Upon the walls the pagans old and young / Stood hush'd and still, amated and amazed.
- 1670, John Milton, “(please specify the page)”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC:
- The Silures, to amate the new general, rumoured the overthrow greater than was true.
- 1603, Michel de Montaigne, translated by John Florio, The Essayes […], London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:, Folio Society, 2006, vol.1, p.230:
- For the last […], he will be much amazed, he will be much amated.
- c. 1815, John Keats, To Chatterton:
- Thou didst die / A half-blown flow'ret which cold blasts amate.
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Verb edit
amate (third-person singular simple present amates, present participle amating, simple past and past participle amated)
- (obsolete) To be a mate to; to match.
- 1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- More lucklesse disadventures did amate
Anagrams edit
Esperanto edit
Pronunciation edit
Adverb edit
amate
- present adverbial passive participle of ami
Interlingua edit
Pronunciation edit
Participle edit
amate
- past participle of amar
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
amate
Participle edit
amate f pl
Etymology 2 edit
Noun edit
amate f
Etymology 3 edit
Verb edit
amate
- inflection of amare:
Anagrams edit
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /aˈmaː.te/, [äˈmäːt̪ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /aˈma.te/, [äˈmäːt̪e]
Verb edit
amāte
Participle edit
amāte
Pali edit
Alternative forms edit
Alternative forms
Adjective edit
amate
- inflection of amata (“everlasting”):
Noun edit
amate
Rwanda-Rundi edit
Etymology edit
From Proto-Bantu *màtáì. Doublet of amata.
Noun edit
amaté class 6
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from a Nahuan language; cf. Classical Nahuatl āmatl.
Noun edit
amate m (plural amates)
- fig tree (Ficus sp.)
- (Guerrero) Ficus obtusifolia
- Synonym: amate blanco
- (Oaxaca) petiolate fig (Ficus petiolaris)
- Synonym: amate amarillo
- (Chiapas, Tabasco) Ficus segoviae
- (Oaxaca) Florida strangler fig (Ficus aurea)
- Synonym: amate prieto
- (Guerrero) Ficus obtusifolia
- creeping fig (Ficus pumila)
- amate paper
- Synonym: papel amate
- amate (art form)
Derived terms edit
Descendants edit
- → English: amate
Etymology 2 edit
Verb edit
amate
- second-person singular voseo imperative of amar combined with te
- inflection of amatar:
References edit
- Catalogo alfabético de nombres vulgares y científicos de plantas que existen en México, México: Imprenta de la Dirección de Estudios Biológicos, 1923, page 42
- Schoenhals, Louise C. (1988) A Spanish - English Glossary of Mexican Flora and Fauna[1], Instituto Lingüístico de Verano, page 16
Further reading edit
- “amate”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014