amolentar
Galician edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
amolentar (first-person singular present amolento, first-person singular preterite amolentei, past participle amolentado)
- (transitive) to make soft, to soften
- 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
- En escoitalo, señor tio Calacú, xà o peléxo do meu corpo tembra. Sei que á tanta agua que acarrexóu amolentoulle os miolos, é por eso louquéa
- While listening to you, my sir uncle Pumpkin, my body's skin trembles. Perhaps the much water you have carried softened you brain, and therefore you are going insane
- (intransitive or takes a reflexive pronoun) to become soft
- to steep, soak
Conjugation edit
Conjugation of amolentar
Reintegrated conjugation of amolentar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms edit
References edit
- “amolentar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “amolentar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “amolentar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “amolentar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: a‧mo‧len‧tar
Verb edit
amolentar (first-person singular present amolento, first-person singular preterite amolentei, past participle amolentado)
Conjugation edit
Conjugation of amolentar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.