Latin edit

Etymology edit

Probably borrowed from Celtic, from an expressive root such as Proto-Indo-European *bu-. Compare Middle Irish pusóc (kiss), English buss, German Buss (kiss), Polish buzia, buziak (kiss), Lithuanian bučiúoti (to kiss), Albanian buzë (lip), and Persian بوس (bus, kiss).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

bāsium n (genitive bāsiī or bāsī); second declension

  1. kiss, especially of the hand
    • 15 BCE – 45 CE, Phaedrus, Fabularum Aesopiarum Libri Quinque 5.7.28:
      Iactat basia tibicen.
      . The flautist blows kisses.
  2. (poetic) kiss of the lips (esp. used this way in Catullus and Martial)
    • 84 BCE – 54 BCE, Catullus 5.7:
      da mi basia mille, deinde centum,
      Give me a thousand kisses, then a hundred,

Declension edit

Second-declension noun (neuter).

Case Singular Plural
Nominative bāsium bāsia
Genitive bāsiī
bāsī1
bāsiōrum
Dative bāsiō bāsiīs
Accusative bāsium bāsia
Ablative bāsiō bāsiīs
Vocative bāsium bāsia

1Found in older Latin (until the Augustan Age).

Synonyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

References edit

  • basium”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • basium”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • basium in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Pokorny *bu
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 69