A woman kissing a baby.
Pronunciation
Etymology
From Old English cyssan, from Proto-Germanic *kussijaną, cognates include Danish kysse, Dutch kussen, German küssen, Icelandic kyssa and Swedish kyssa. Possibly from Proto-Indo-European *ku, *kus (probably imitative), with cognates including Ancient Greek κύσσω (kusso), poetic form of κύσω (kuso, “to kiss”), and Hittite kuwassanzi (“they kiss”).
Verb
kiss (third-person singular simple present kisses, present participle kissing, simple past and past participle kissed)
- (transitive) To touch with the lips or press the lips against, usually to express love or affection or passion, or as part of a greeting, or as part of sexual activity.
- (transitive) To touch lightly or slightly.
- His ball kissed the black into the corner pocket.
- The nearside of the car just kissed a parked truck as he took the corner at high speed.
- (intransitive) Of two or more people, to touch each other's lips together, usually to express love or affection or passion.
- (transitive) To mark a cross (X) after one's name on a card, etc.
Synonyms
Translations
to touch with the lips
- Albanian: puth (sq)
- Arabic: قبل (ar) (qábbala), باس (ar) (baasa)
- Armenian: համբուրել (hy) (hamburel), (colloquial) պաչել (hy) (pačel)
- Aromanian: bash (rup), bashu (rup)
- Asturian: besar (ast)
- Basque: pot (eu), pa (eu)
- Belarusian: цалаваць (be) (calavác’), пацалаваць (be) (pacalavác’)
- Bengali: চুম্বন (bn) (cumbana)
- Bulgarian: целувам (bg) (celuvam)
- Catalan: besar (ca), petonejar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 吻 (cmn) (wěn), 親 (cmn), 亲 (cmn) (qīn), 親吻 (cmn), 亲吻 (cmn) (qīnwěn), 接吻 (cmn) (jiēwěn), (colloquial) 親嘴 (cmn), 亲嘴 (cmn) (qīnzuǐ)
- Czech: líbat (cs)
- Dalmatian: bissuor
- Danish: kysse (da)
- Dutch: kussen (nl), zoenen (nl)
- Esperanto: kisi (eo)
- Estonian: suudlus (et), suudlema (et)
- Faroese: mussa (fo), kyssa (fo)
- Finnish: suudella (fi), suukottaa (fi), pussata (fi)
- French: embrasser (fr)
- Friulian: bušâ
- Galician: bicar (gl), beixar (gl)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: küssen (de)
- Gothic: 𐌺𐌿𐌺𐌾𐌰𐌽 (kukjan)
- Greek: φιλώ (el) (filó), ασπάζομαι (el) (aspazome), δίνω φιλί (el) (dino fili)
- Ancient: καταφιλέω (kataphiléō), φιλέω (philéō)
- Guaraní: etũ (gn) (h-)
- Hebrew: נישק (he) (nishék), נתן נשיקה (he) (natán n'shiká)
- Hiligaynon: haluk
- Hindi: चूमना (hi) (cūmnā), चुम्बन करना (hi) (cumban karnā)
- Hungarian: puszil (hu), csókol (hu)
- Icelandic: kyssa (is)
- Indonesian: cium (id)
- Interlingua: basiar (ia)
- Irish: póg (ga) f
- Italian: baciare (it)
- Japanese: キスする (ja) (kisu-suru), 口付けする (ja) (くちづけする, kuchizuke-suru), 接吻する (ja) (せっぷんする, seppun-suru), チューする (ja) (chū-suru)
- Jèrriais: embraichi, baîsi
- Korean: 입맞추다 (ko) (ipmatchuda), 키스하다 (ko) (kiseu-hada)
- Kuna: wagar ue
- Kurdish:
- Kurmanji: maç kirin, ramûsandin (ku)
- Sorani: ماچ کردن (ku) (mâch kirdin)
|
|
- Latgalian: sumynuot, bučuot
- Latin: basio (la), osculor (la), suavor (la)
- Latvian: skūpstīt (lv), bučot (lv)
- Lithuanian: bučiuoti (lt)
- Logudorese Sardinian: basu m, basare
- Lojban: cinba (jbo)
- Luxembourgish: kussen (lb), këssen (lb), eng Bees ginn (lb)
- Macedonian: бакнува (mk) (báknuva) m
- Malay: mencium (ms)
- Malayalam: ചുംബിയ്ക്കുക (ml) (chumbiykkuka), ഉമ്മ വക്കുക (ml) (umma vakkuka)
- Mazanderani: خش, خش هداهن
- Neapolitan: vasà
- Northern Sami: cum'mát
- Norwegian: kysse (no)
- Occitan: baisar (oc)
- Old English: cyssan (ang)
- Persian: بوسیدن (fa) (busidan), ماچ کردن (fa) (mâch kardan)
- Polish: całować (pl)
- Portuguese: beijar (pt)
- Romanian: săruta (ro), pupa (ro)
- Romansch: bitschar (rm), bitschear (rm), bitschier (rm), bütschar (rm), bütscher
- Russian: целовать (ru) (celovát’) impf., поцеловать (ru) (pocelovát’) pf., целоваться (ru) (celovát’sja) impf. (of two people, each other)
- Sardinian: basai (sc), vasare (sc)
- Campidanese Sardinian: basare
- Gallurese Sardinian: basgià
- Sassarese Sardinian: bajà
- Scottish Gaelic: pòg (gd) f
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: љу́бити (sh), пољу́бити (sh), целивати (sh), поцеливати (sh)
- Roman: ljúbiti (sh), poljúbiti (sh), celivati (sh), pocelivati (sh)
- Slovak: bozkať (sk), pobozkať (sk)
- Slovene: poljubiti (sl)
- Spanish: besar (es)
- Swedish: kyssa (sv) (passionately), pussa (sv) (lightly)
- Tagalog: halik (tl)
- Telugu: ముద్దాడు (te) (muddaaDu), చుంబించు (te) (chumbinchu)
- Thai: จูบ (th) (joob), การจูบ (th) (gaanjòop)
- Tupinambá: îurupyter
- Turkish: öpmek (tr)
- Ukrainian: цілувати (uk) (ciluváty), поцілувати (uk) (pociluváty)
- Urdu: چومنا (ur) (cūmnā), چمبان کرنا (ur) (cumban karnā)
- Venetian: baxar
- Vietnamese: hôn (vi)
- Volapük: kidön (vo)
- Welsh: cusanu (cy)
- West Frisian: tútsje (fy)
|
to touch each other’s lips
- Armenian: համբուրվել (hy) (hamburvel), (colloquial) պաչպչվել (hy) (pačpčvel)
- Belarusian: цалавацца (be) (calavácca)
- Chinese:
- Mandarin: 吻 (cmn) (wěn), 親 (cmn), 亲 (cmn) (qīn), 親吻 (cmn), 亲吻 (cmn) (qīnwěn), 接吻 (cmn) (jiēwěn), (colloquial) 親嘴 (cmn), 亲嘴 (cmn) (qīnzuǐ)
- Dutch: elkaar kussen, elkaar zoenen
- Finnish: suudella (fi)
- French: s'embrasser
- German: sich küssen
- Greek: φιλώ (el) (filó), ασπάζομαι (el) (aspazome)
- Guaraní: ñehetũ (gn)
- Hebrew: התנשק (he) (hitnashék)
- Hiligaynon: haluk
- Indonesian: cium (id)
- Interlingua: basiar se
- Italian: baciarsi (it)
- Jèrriais: s'embraichi
- Kurdish:
- Sorani: ماچ کردن (ku) (mâch kirdin)
- Latin: basiari (la)
- Latvian: skūpstīties (lv), bučoties (lv)
- Lithuanian: bučiuotis (lt)
- Luxembourgish: sech kussen (lb), sech këssen (lb)
|
|
|
Noun
kiss (plural kisses)
- A touch with the lips, usually to express love or affection, or as a greeting.
- A type of filled chocolate candy, shaped as if someone had kissed the top. See Hershey's Kisses.
Translations
touch with the lips
- Albanian: puthje (sq) f
- Arabic: قبلة (ar) (qúbla) f, بوسة (ar) (báusa, buusa) f
- Armenian: համբույր (hy) (hambuyr)
- Asturian: besu (ast) m
- Belarusian: пацалунак (be) (pacalúnak) m
- Breton: pok (br) m
- Bulgarian: целувка (bg) (celuvka) f
- Catalan: petó (ca) m, bes (ca) m, besada (ca) f
- Chechen: ба (ba)
- Chinese:
- Mandarin: 吻 (cmn) (wěn), 親 (cmn), 亲 (cmn) (qīn), 親吻 (cmn), 亲吻 (cmn) (qīnwěn), 接吻 (cmn) (jiēwěn), (colloquial) 親嘴 (cmn), 亲嘴 (cmn) (qīnzuǐ)
- Cornish: bay (kw) m
- Czech: polibek (cs) m, pusa (cs) f
- Dalmatian: biss m
- Danish: kys (da)
- Dutch: kus (nl), zoen (nl)
- Esperanto: kiso (eo)
- Estonian: suudlus (et)
- Finnish: suukko (fi), suudelma (fi), pusu (fi)
- French: baiser (fr) m, bisou (fr) m, bécot (fr) m, bec (fr) m (Quebec), bise (fr) f
- Galician: bico (gl) m, beixo (gl) m
- Georgian: please add this translation if you can
- German: Kuss (de) m, Busserl (de) n
- Gothic: 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐍃 (frijons) f
- Greek:
- Ancient: φίλημα (philēma) n
- Modern: φιλί (el) (filí) n, ασπασμός (el) (aspasmós) m
- Guaraní: etũ (gn) (h-), ñehetũ (gn)
- Hebrew: נשיקה (he) (neshiká) f
- Hindi: चुम्बन (hi) (cumban)
- Hungarian: csók (hu)
- Icelandic: koss (is)
- Indonesian: ciuman (id)
- Interlingua: basio (ia)
- Irish: póg (ga) f
- Isthmus Zapotec: bixiduʼ
- Italian: bacio (it) m
- Japanese: キス (ja) (kisu), 接吻 (ja) (せっぷん, seppun), 口付け (ja) (くちづけ, kuchizuke), チュー (ja) (chū)
- Jèrriais: baîsi m
- Korean: 입맞춤 (ko) (ip-matchum), 키스 (ko) (kiseu)
|
|
- Kurdish:
- Kurmanji: maç (ku), ramûsan (ku), paç (ku), bûse (ku)
- Sorani: ماچ (ku) (mâch)
- Latin: basium (la), osculum (la), suavium (la)
- Latvian: skūpsts (lv), buča (lv)
- Lithuanian: bučinys (lt) m, (colloquial) bučkis (lt) m
- Luxembourgish: Kuss (lb) m, Bees (lb) f
- Macedonian: бакнеж (mk) (báknež) m
- Malay: ciuman (ms)
- Malayalam: ഉമ്മ (ml) (umma), ചുംബനം (ml) (chumbanam)
- Manx: paag (gv) f
- Norwegian: kyss (no) n
- Old English: coss (ang) m
- Old Irish: póc f
- Persian: بوسه (fa) (buse), ماچ (fa) (mâč)
- Polish: pocałunek (pl) m, całus (pl) m
- Portuguese: beijo (pt) m
- Rohingya: cum
- Romani: chumi
- Romanian: sărut (ro) n, pupic (ro) n
- Russian: поцелуй (ru) (pocelúj) m
- Sardinian:
- Campidanese Sardinian: basidu, basu
- Logudorese Sardinian: basidu
- Scottish Gaelic: pòg (gd) f
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: пољубац (sh) m
- Roman: poljubac (sh) m
- Slovene: poljub (sl) m
- Spanish: beso (es) m
- Swedish: kyss (sv) c, puss (sv) c
- Tamil: முத்தம் (ta) (Muththam)
- Telugu: ముద్దు (te) (muddu), చుంబనం (te) (chumbanam)
- Thai: การจูบ (th) (gaanjòop), จูบ (th) (jòop)
- Tupinambá: îurupytera, îoîurupytera
- Turkish: öpücük (tr), buse (tr)
- Ukrainian: поцілунок (uk) (pocilúnok) m
- Urdu: چمبان (ur) (cumban)
- Vietnamese: cái hôn (vi)
- Volapük: kid (vo)
- Welsh: cusan (cy) m and f
- West Frisian: tút (fy)
|
candy or sweet
|
|
|
- Russian: безе (ru) (bezé) n (indeclinable)
|
Derived terms
Terms derived from the noun or verb kiss
See also
Anagrams