See also: vašo and vaso-

Finnish edit

Verb edit

vaso

  1. inflection of vasoa:
    1. present active indicative connegative
    2. second-person singular present imperative
    3. second-person singular present active imperative connegative

Anagrams edit

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum.

Pronunciation edit

Noun edit

vaso m (plural vasos)

  1. drinking glass
  2. glassful
  3. drinking vessel
    • 1325, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en expansión y en la crisis, Santiago: El Eco Franciscano, page 396:
      Et mando y conmigo a esse moesteyro a minna cama que eu ouver a ora da minna morte e huun vaso de prata de huun marco ou huna taça
      And I bequeath to this monastery my bed, the one I happen to have at the time of my death, and a silver goblet, weighting a mark, and a cup
  4. vase; urn
  5. (of a horse) hoof

References edit

  • vaso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • vaso” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • vaso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • vaso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • vaso” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian edit

 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it
 
vaso

Etymology edit

From Latin vāsum.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈva.zo/
  • Rhymes: -azo
  • Hyphenation: và‧so
  • (file)

Noun edit

vaso m (plural vasi, diminutive vasétto or vasettìno or (familiar, used in reference to babies) vasìno, augmentative vasóne, derogatory vasùccio)

  1. jar, pot
  2. vase

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Greek: βάζο (vázo)
  • Ottoman Turkish: وازو (vazo)
  • Polish: wazon

Further reading edit

  • vaso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin edit

Noun edit

vāsō

  1. dative/ablative singular of vāsum

References edit

Neapolitan edit

Etymology edit

Inherited from Latin bāsium. Compare Italian bacio.

Pronunciation edit

  • (Naples) IPA(key): [ˈvaː.sə]

Noun edit

vaso m (plural vase)

  1. kiss

References edit

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 68: “il bacio” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (vessel; vase).

Pronunciation edit

 
 

Noun edit

vaso m (plural vasos)

  1. vessel (container of liquid)
    Synonyms: jarra, jarro
  2. vase (container for flowers)
  3. (biology) vessel (tube or canal that carries fluid)
    Synonyms: canal, tubo
  4. (Brazil) toilet (device for depositing human waste and then flushing it)
    Synonyms: (Brazil) bacia, (Brazil) privada, (Portugal) retrete, (Portugal) sanita, (Brazil, slang) trono, (Brazil) vaso sanitário

Hyponyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Malay: pasu (vase; pot)

Spanish edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology edit

Inherited from Old Spanish vaso, from Latin vāsum, from vās.

Pronunciation edit

Noun edit

vaso m (plural vasos)

  1. drinking glass
    Synonym: copa
  2. glassful
  3. vessel (container)
  4. vessel (tube or canal that carries fluid in an animal or plant)

Usage notes edit

Derived terms edit

(diminutive vasito)

Related terms edit

Descendants edit

Further reading edit