Masurian edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish brać.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈbrat͡ʃ]
  • Syllabification: bracz

Verb edit

bracz impf

  1. (transitive) to take (to grab with the hands)
  2. (transitive) to take (to carry with oneself)
  3. (transitive) to take (to move to a new location)
  4. (transitive) to take (to deprive of ownership)
  5. (transitive) to catch (to capture)
  6. (transitive, of fish) to take (to bite bait)
  7. (transitive) to take (to accept as a married partner)
  8. (transitive) to take (to acquire; to buy)
  9. (transitive) to get (to acquire, to gain)
  10. (transitive) to take (to use, to apply, i.e. medicine)
  11. (transitive, of diseases, mental phenomena, etc.) to take
  12. (intransitive, of the moon) to wax (to become bigger)
  13. (transitive) used as a light verb
  14. (reflexive with szie) to get to (to begin to do some activity)
  15. (reflexive with szie) to marry each other
  16. (reflexive with szie) to arise, to appear
  17. (reflexive with szie) to get to (to arrive, to go to)

Further reading edit

  • Zofia Stamirowska (1987-2024) “brać, brać się”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur[1], volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, pages 213-216