daulat
Indonesian edit
Etymology edit
Inherited from Malay daulat, ultimately from Arabic دَوْلَة (dawla, “state”). Cognate of Classical Persian دولت (daulat), Hindi दौलत (daulat, “wealth, riches”), Javanese ꦢꦲꦸꦭꦠ꧀ (daulat, “blessing”), and Tagalog daulat (“happy fortune; bliss; misunderstanding”).
Pronunciation edit
Noun edit
daulat (first-person possessive daulatku, second-person possessive daulatmu, third-person possessive daulatnya)
- (archaic) blessing
- Synonym: berkat
- (archaic) happiness
- Synonym: bahagia
- (archaic) curse
- Synonym: tulah
Alternative forms edit
Derived terms edit
Noun edit
daulat (first-person possessive daulatku, second-person possessive daulatmu, third-person possessive daulatnya)
- government, authority.
- Synonyms: kekuasaan, pemerintahan
Alternative forms edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “daulat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay edit
Etymology edit
From Arabic دَوْلَة (dawla, “state”).
Verb edit
daulat
Descendants edit
Further reading edit
- “daulat” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Malay daulat, from Arabic دَوْلَة (dawla, “alternation, change”). In Classical Arabic, the ة character is not silent and read as /t/. Compare Indonesian daulat.
Pronunciation edit
Noun edit
daulat (Baybayin spelling ᜇᜂᜎᜆ᜔)
- trouble; misunderstanding
- Synonyms: sigalot, gulo, suliranin, di-pagkakaunawaan
- (poetic, obsolete) happy fortune; bliss
See also edit
Further reading edit
- “daulat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018