See also: fantasmă

Asturian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /fanˈtasma/, [fãn̪ˈt̪az.ma]

Noun edit

fantasma f (plural fantasmes)

  1. Alternative form of pantasma

Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma).

Pronunciation edit

Noun edit

fantasma m (plural fantasmes)

  1. ghost, phantom

French edit

Verb edit

fantasma

  1. third-person singular past historic of fantasmer

Italian edit

Etymology edit

Borrowed from Latin phantasma, or Ancient Greek φάντασμα (phántasma).[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /fanˈta.zma/
  • Rhymes: -azma
  • Hyphenation: fan‧tà‧sma
  • (file)

Noun edit

fantasma m (plural fantasmi)

  1. ghost, spectre
    città fantasmaghost town
  2. illusion

Related terms edit

References edit

  1. ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “fantasma”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Alternative forms edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin phantasma (apparition, specter), from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, an appearance, image, apparition, specter), from φαντάζω (phantázō, to make visible). Doublet of abantesma.

Pronunciation edit

 

Noun edit

fantasma m or f by sense or m (plural fantasmas)

  1. ghost (spirit appearing after death)
    Synonyms: see Thesaurus:fantasma

Usage notes edit

The gender of fantasma varies from person to person:

  • some use it as a masculine when referring to the ghost of a man and feminine when referring to the ghost of a woman;
  • some use it as a masculine always, irrespective of the ghost’s sex;
  • in the past, it was also used as a feminine noun always.

Derived terms edit

Related terms edit

Romanian edit

Pronunciation edit

Noun edit

fantasma f

  1. definite nominative/accusative singular of fantasmă

Spanish edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology edit

Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, image, phantom), from φαντάζω (phantázō, to make visible), from φαίνω (phaínō, to cause to appear, bring to light). Compare Sicilian fantàsimu (dumb). Cognate with English phantom.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /fanˈtasma/ [fãn̪ˈt̪az.ma]
  • Rhymes: -asma
  • Syllabification: fan‧tas‧ma

Noun edit

fantasma m (plural fantasmas)

  1. ghost, phantom, wraith
    El fantasma de la ópera.The Phantom of the Opera.
  2. (colloquial) show-off
    Synonyms: exhibicionista, presumido

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Cebuano: pantasma

Further reading edit