gloine
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish glain (“crystal, glass”), which was related to and confused with glaine, gloine (“glass, crystal”, literally “clearness, cleanness”) (compare Scottish Gaelic glainne, gloinne), from glan (“clean, pure, clear, bright, exact, complete”).
Noun edit
gloine f or m (genitive singular gloine, nominative plural gloiní)
- glass (material; drinking vessel)
Declension edit
Declension of gloine
- Alternative plural: gloiniúcha (Cois Fharraige)
Derived terms edit
- earraí gloine (“glassware”)
- fíonghloine (“wine glass”)
- gloine aimsire (“weather-glass, barometer”)
- gloine choise (“goblet”)
- gloine dhaite (“coloured, stained, glass”)
- gloine féachana (“spy-glass”)
- gloine fíona (“wine glass; glass of wine”)
- gloine formhéadúcháin (“magnifying glass”)
- gloine fuinneoige
- gloine uaireadóra (“watch-glass”)
- gloiní (“glassy”)
- gloiní ceoil (“musical glasses, glass harmonica”)
- gloiní gréine (“sun-glasses”)
- gloinigh (“vitrify, glaze”)
- Oíche na Gloine Briste
- séidteoir gloine (“glass-blower, glass-cutter”)
- teach gloine (“glasshouse”)
Etymology 2 edit
Inflected form of glan.
Adjective edit
gloine
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
gloine | ghloine | ngloine |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “gloine”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “glain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 glaine”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 39