guise
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle English guise, gise, gyse, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *wīsa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *wīsǭ (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German wīsa (“way, manner”), Old English wīse (“way, manner”), Dutch wijze (“way, manner”). More at wise.
Noun edit
guise (plural guises)
- Customary way of speaking or acting; fashion, manner, practice (often used formerly in such phrases as "at his own guise"; that is, in his own fashion, to suit himself.)
- 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
- dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher
- 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
- External appearance in manner or dress; appropriate indication or expression; garb; shape.
- Misleading appearance; cover, cloak.
- Under the guise of patriotism
- 2013 September 13, Russell Brand, The Guardian[1]:
- Ought we be concerned that our rights to protest are being continually eroded under the guise of enhancing our safety?
- 2020 September 5, Phil McNulty, “Iceland 0-1 England”, in BBC Sport[2]:
- This was almost like a behind-closed-doors pre-season friendly in an international guise so it comes as no surprise that England lacked the sort of sharpness and inspiration that would have come with more match practice.
Synonyms edit
- (customary way of acting): See Thesaurus:conduct
- (external appearance): See Thesaurus:guise
Related terms edit
Translations edit
|
|
Verb edit
guise (third-person singular simple present guises, present participle guising, simple past and past participle guised)
- (archaic, transitive) To dress.
- (archaic, intransitive) To act as a guiser; to go dressed up in a parade etc.
Etymology 2 edit
Noun edit
guise pl (plural only)
Anagrams edit
French edit
Etymology edit
Inherited from Middle French guise, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *wīsa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *wīsǭ (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German wīsa (“way, manner”), Old English wīse (“wise, way, fashion, custom, habit, manner”). More at wise.
Pronunciation edit
Noun edit
guise f (plural guises)
- way
- le faire à ma guise ― do it my way
- Je l’ai laissé chanter à sa guise. ― I let him sing his way.
- en guise de ― by way of, as
Derived terms edit
Further reading edit
- “guise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician edit
Verb edit
guise
- inflection of guisar:
Italian edit
Noun edit
guise f
Anagrams edit
Old French edit
Noun edit
guise oblique singular, f (oblique plural guises, nominative singular guise, nominative plural guises)
- way; manner
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Biaus sire, quant vos an tel guise
An blanc chainse et an sa chemise
Ma cosine an volez mener,
Un autre don li vuel doner- Good sir, when you in such a way
In a white tunic and in her shirt
Want to take my cousin
I want to give her another gift
- Good sir, when you in such a way
Descendants edit
References edit
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (guise, supplement)
Portuguese edit
Verb edit
guise
- inflection of guisar:
Spanish edit
Verb edit
guise
- inflection of guisar: