See also: Hors and hörs

Danish edit

Etymology edit

From Old Danish hors, Old Norse hross n, from Proto-Germanic *hrussą, cognate with English horse, German Ross n.

Pronunciation edit

IPA(key): [ˈhɒːs]

Noun edit

hors n (singular definite horset, plural indefinite hors)

  1. (archaic, poetic, dialect) horse, mare
    • 1906 Johs. V. Jensen, Digte, 20
      Christofer Columbus fra han var Dreng \ befandt sig bedst \ paa det blaa Hors med den hvide Man
      “Since he was a boy, Christopher Columbus \ was at his best \ on the blue horse with the white mane”

Declension edit

Dutch edit

Etymology edit

From Middle Dutch hors, from Old Dutch hors, from Proto-West Germanic *hross, from Proto-Germanic *hrussą. Doublet of ros.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɦɔrs/
  • (file)
  • Hyphenation: hors
  • Rhymes: -ɔrs

Noun edit

hors n (plural horsen, diminutive horsje n)

  1. (rare, dialectal, now mostly found in names) horse
    • 1558, Gaathije Pietersz, "Inventaris, gemaeckt den IVen Januarii anno XVC acht ende vijftich", in Anne Hallema, "Nogmaals een drietal inventarissen van Franeker burgers en boeren kort na 1550", Bijdragen en Mededeelingen van het Historisch Genootschap, Vol. 49, 1928, 286.
      Een coopbrief ende quitantie, gepasseert by Fopke Wopkezn. ende Hessel Thomaszn., als mombers tot Jacob Pieterszoons weesen, aen Jan Jacobszn. ende Anne Jans dochter, vanden huijsinge te Syaerda, mit hecken, heckpalen, van noch vijftien koeijen, twee rieren, een os, twee horsen ende andere dieren, alles gecoft ende betaelt voer vier hundert ende anderhalf gouden guldens, sijnde in date den XXIen Novembris anno 1549;
    • 1897, Guido Gezelle, “Twee horsen”, in Rijmsnoer om en om het jaar:
      Ze stappen hun’ bellen al klinken, / de vrome twee horsen te gaar;
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1942, Cor Bruijn, Een gave van God, Uitgeverij Ploegsma, section 16:
      Het hors zet aan, Gossen valt terug op zijn zitplaats.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2009, Henk Gras, ‘Een stad waar men zich koninklijk kan vervelen?’ De modernisering van de theatrale vermakelijkheden buiten de schouwburg in Rotterdam, cica 1770-1860, Uitgeverij Verloren, 218, quoting Scaramouche, Scaramouche en zijne Vrienden op de Rotterdamsche Kermis, 1815, 15 & 16.
      Een zekere BERG bragt een lomp stuk HOUT voort; dit hout vormde zich tot allerlei gedaantes, en bekwam die eindelijk van Palvenier, nu beklom hij den Bok en achtte zich gelukkig de horsen van anderen voorttezwepen; dan zijne onrustige geaartheid deed hem van den bok tuimelen;
      (please add an English translation of this quotation)

Synonyms edit

Faroese edit

Etymology edit

From Old Norse hors, from Proto-Germanic *hrussą (horse), from Proto-Indo-European *kers- (run).

Noun edit

hors n (genitive singular hors, plural hors)

  1. (poetic) a horse
  2. (archaic) a fool

Declension edit

n11 Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative hors horsið hors horsini
Accusative hors horsið hors horsini
Dative horsi horsinum horsum horsunum
Genitive hors horsins horsa horsanna

French edit

Etymology edit

Inherited from Middle French fors, from Old French fors, from Latin forīs, or more likely derived from dehors (in Middle and Old French defors).

Pronunciation edit

Preposition edit

hors

  1. (obsolete except in set phrases) outside
    hors la villeoutside the city

Usage notes edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Gothic edit

Romanization edit

hōrs

  1. Romanization of 𐌷𐍉𐍂𐍃

Middle English edit

Etymology 1 edit

From Old English hors, from Proto-West Germanic *hross, from Proto-Germanic *hrussą (horse), from Proto-Indo-European *kers- (run).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

hors (plural hors or horsen or horses)

  1. a horse (especially male and fully-grown)
    • c. 1335-1361, William of Palerne (MS. King's College 13), folio 36, recto, lines 2177-2179; republished as W. W. Skeat, editor, The Romance of William of Palerne[1], London: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., 1867, →OCLC, page 74:
      þan haſtely hiȝed eche wiȝt · on hoꝛſe ⁊ on fote / huntyng wiȝt houndes · alle heie wodes / til þei neyȝyed ſo neiȝh · to nymphe þe ſoþe
      Then each man went quickly, hunting with hounds amongst tall trees, on horse and on foot, until he came close enough to notice the truth.
    • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎[2], published c. 1410, Apocalips 6:8, page 119r, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
      ⁊ lo a pale hoꝛs .· and þe name was deþ to him þat ſat on hym and helle ſuede him / and power was ȝouen to him on foure partis of þe erþe .· to ſle with ſwerd / ⁊ wiþ hungur / ⁊ wiþ deþ / ⁊ wiþ beeſtis of þe erþe
      And lo! A pale horse, and the name was Death for who that sat on him, and hell trailed him. And power was given to him over four parts of the earth, to slay with sword, and with hunger, and with death, and with the earth's creatures.
  2. (rare) A horseman; a mounted soldier.
  3. (rare) A means of transport (like a horse)
Related terms edit
Descendants edit
  • English: horse; hoss (see there for further descendants)
  • Scots: horse, hors
References edit

Etymology 2 edit

From Old English *hārs, variant of hās.

Adjective edit

hors

  1. Alternative form of hos

Norman edit

Etymology edit

From Old French fors, hors, from Latin foris, or back-derived from dehors, from Late Latin dē forīs.

Adverb edit

hors

  1. (Guernsey, Jersey) out

Norwegian Nynorsk edit

Etymology edit

From Old Norse hors, metathesis of hross, from Proto-Germanic *hrussą. Akin to English horse.

Noun edit

hors n (definite singular horset, indefinite plural hors, definite plural horsa)

  1. a mare
  2. a female foal
    Synonym: fylje
  3. (derogatory) a frivolous woman

Derived terms edit

References edit

Old English edit

 
Ēastfrīsisċ hors

Etymology edit

From Proto-West Germanic *hross, from Proto-Germanic *hrussą (horse), from Proto-Indo-European *ḱers- (to run).

Pronunciation edit

Noun edit

hors n

  1. horse

Declension edit

Synonyms edit

Hyponyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

Old French edit

Etymology edit

Derived from dehors, defors. See fors.

Adverb edit

hors

  1. (rare or Late Old French) from; out (of)

Synonyms edit

Descendants edit

Old Frisian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-West Germanic *hross, from Proto-Germanic *hursą, *hrussą.

Noun edit

hors n

  1. horse

Inflection edit

Declension of hors (neuter a-stem)
singular plural
nominative hors hors
genitive horses horsa
dative horse horsum, horsem
accusative hors hors

Descendants edit

  • North Frisian: hors
  • Saterland Frisian: rosje, rösje (to groom (a horse), verb)
  • West Frisian: hoars; rosje (to groom (a horse), verb)

Old Norse edit

Noun edit

hors n

  1. Alternative form of hross

Declension edit

Declension edit

References edit

  • hors”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Borrowed from English horse.

Noun edit

hors m (Cyrillic spelling хорс)

  1. (slang) heroin

Declension edit

Swedish edit

Noun edit

hors

  1. indefinite genitive singular of hor