Asturian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin imaginor.

Verb edit

imaxinar (first-person singular indicative present imaxino, past participle imaxináu)

  1. to imagine

Conjugation edit

Synonyms edit

Related terms edit

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin imaginor.

Pronunciation edit

Verb edit

imaxinar (first-person singular present imaxino, first-person singular preterite imaxinei, past participle imaxinado)

  1. to imagine
    • 1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá:
      Mingotiña, si està alà
      nà tua man ô Pandeiro,
      fais de conta, que ô punteiro,
      è ò fol da gaita està acà:
      à foliada andarà,
      mais con esa girigaita
      non magines, que se engaita
      ô mundo, que è gran fistol,
      Mingotiña, if the tambourine
      is there in your hand,
      take into account that the chanter
      and the bag of the bagpipe are here:
      the parade will walk,
      but with this racket
      don't imagine that the world,
      who is a great swindler, is tricked,

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • imaxinar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • imaxinar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Further reading edit