invado
Esperanto edit
Pronunciation edit
Noun edit
invado (accusative singular invadon, plural invadoj, accusative plural invadojn)
Related terms edit
Galician edit
Verb edit
invado
Italian edit
Pronunciation edit
Verb edit
invado
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From in- (“in, into”) + vādō (“I go, rush”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /inˈu̯aː.doː/, [ɪnˈu̯äːd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /inˈva.do/, [iɱˈväːd̪o]
Verb edit
invādō (present infinitive invādere, perfect active invāsī, supine invāsum); third conjugation
- to enter
- to invade
- (figuratively) to verbally attack, assail, upbraid, berate, rebuke, castigate
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.265–267:
- Continuō invādit: “Tū nunc Karthāginis altae
fundāmenta locās, pulchramque uxōrius urbem
exstruis heu rēgnī rērumque oblīte tuārum?”- Immediately, [Mercury] assails [Aeneas]: “You now lay the foundations of high Carthage, and build a noble city for a woman’s sake – alas! – mindless of your [own] realm and real destiny?”
- Continuō invādit: “Tū nunc Karthāginis altae
Conjugation edit
Descendants edit
References edit
- “invado”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “invado”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- invado in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the plague breaks out in the city: pestilentia (not pestis) in urbem (populum) invadit
- terror, panic seizes some one: terror invadit in aliquem (rarely alicui, after Livy aliquem)
- to take forcible possession of a thing: in possessionem alicuius rei invadere
- to attack the enemy: invadere, impetum facere in hostem
- the plague breaks out in the city: pestilentia (not pestis) in urbem (populum) invadit
Portuguese edit
Verb edit
invado
Spanish edit
Pronunciation edit
Verb edit
invado