Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Czech ľúbiti, from Proto-Slavic *ľubiti, from Proto-Balto-Slavic *ljaubī́ˀtei, from Proto-Indo-European *lowbʰéyeti, from *lewbʰ-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈliːbɪt]
  • Hyphenation: lí‧bit

Verb

edit

líbit impf (perfective zalíbit)

  1. (reflexive with se) to please [with dative ‘someone’] (idiomatically translated by English like with subject and object reversed)
    Antonym: nelíbit
    Líbí se ti tahle pohovka?Do you like this sofa?
    Líbíš se mi.I like you.
    Oni to udělají, ať se ti to líbí nebo ne.They'll do it, whether you like it or not.

Usage notes

edit
  • The person doing the liking is in the dative case, while the person/thing that is liked is in the nominative case. A comparable construction in English would be "It is pleasing to me" or "It appeals to me".
    Kočky se mi líbí.I like cats. (literally, “Cats are pleasing to me.”)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit
  • líbiti”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • líbiti”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • líbit”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)