mither
English edit
Etymology 1 edit
Late 17th century, of unknown origin;
- Possibly related to Middle English bemothered (“confused, perplexed”), itself probably related to Old English mēþe (“exhausting, troublesome”), Old Norse móðr (“angry, frustrated”), Middle Dutch moeden (“to tire, exhaust, disturb, trouble”).
- Possibly allied to Welsh moedro (“to worry or bother”), though according to the GPC, the latter is borrowed from English.[1]
- Alternatively, possibly tied to Welsh meidda (“to beg for whey”), from maidd (“whey”).
- Perhaps from Welsh meiddio (“to dare or venture”), a variant of beiddio (“to dare”).
The "dd" in Welsh corresponds in sound to the "th" in mither, and English also has moider and moither.
Pronunciation edit
Verb edit
mither (third-person singular simple present mithers, present participle mithering, simple past and past participle mithered)
- (intransitive, Northern England, especially Manchester) To make an unnecessary fuss, moan, bother.
- 6 February 2020, “The parable of the plug”, in The Economist:
- The European Commission is pondering how to compel phone companies to come up with a universal plug for their chargers. Apple, which uses its own design for its charger cables, is mithering about the change.
- (transitive, Northern England, especially Manchester) To pester or irritate someone.
- 11 June 2019, “Women's World Cup: England v Argentina – Keira Walsh 'inspired' by opponents”, in BBC Sport:
- "Every night after work I'd mither [pester] my dad to take me out into the field and practise. There were definitely times when he didn't want to do it, but he never said no.
Usage notes edit
- (pester, irritate): Usually describes the actions of a child.
Translations edit
intransitive: to mither
|
transitive to mither
|
Etymology 2 edit
Variant from Middle English muther, muthir, from Old English mōdor (“mother”). More at mother.
Pronunciation edit
Noun edit
mither (plural mithers)
- (Scotland and Northern England) mother
See also edit
References edit
Anagrams edit
Norman edit
Etymology edit
From Old French mirer (“to look at; to watch”), from Latin mīror, mīrārī (“be amazed at”).
Pronunciation edit
Audio (Jersey) (file)
Verb edit
mither
Scots edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle English moder, from Old English mōdor.
Pronunciation edit
Noun edit
mither (plural mithers)
- mother
- 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
- 'There you gang,' she cries, 'broking wi' thae wearifu' Pharisees o' Caulds, whae daurna darken your mither's door! A bonnie dutiful child, quotha! Wumman, hae ye nae pride, or even the excuse o' a tinkler-lass?'
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms edit
- clocks-mither (“a hen with chickens”)
- grandmither (“grandmother”)
- guid-mither (“mother-in-law”)
- mither tongue (“mother tongue, native language”)
- mither wit (“native wit”)
- mither-brither (“maternal uncle”)