Last modified on 28 May 2014, at 13:15

Old IrishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Celtic *onkus-tus, from Proto-Celtic *onkus (near).

AdjectiveEdit

ocus (u-stem, comparative oicsiu, superlative oicsi)

  1. near
    • c. 845, St. Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 138a2, 3
      écndairc cian ... ecṅdairc ocus
      (gl. personae absenti vel quasi absenti; lit. "absent near", i.e. though present regarded as absent)
  2. close (of a relationship)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9c32
      is acus a coibdelag
      near is their kinship
    • The Martyrology of Óengus the Culdee
      is ocus ar cundu
      close is our friendship

Usage notesEdit

Often followed by preposition do.

DescendantsEdit

ConjunctionEdit

ocus

  1. and

DescendantsEdit

SynonymsEdit

NounEdit

ocus m (u-stem, plural oicsi, genitive oicse)

  1. nearness, proximity
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 23b41
      imb i céin fa i n-accus beo-sa
      whether I be far or near

ReferencesEdit

  • Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, Dublin [1]