as

      Translingual

      Wikipedia has an article on:

      Wikipedia

      Symbol

      as

      1. (metrology) Symbol for the attosecond, an SI unit of time equal to 10−18seconds.
      2. (metrology) arcsecond

      ↑Jump back a section

      English

      Pronunciation

      Etymology 1

      Reduced form of also, from Old English eallswā (just so). Cognate with West Frisian as (as), Low German as (as), Dutch als (as), German als (as). More at also.

      Adverb

      as (not comparable)

      1. To such an extent or degree.
        You’re not as tall as I am.
        It's not as well made, but it's twice as expensive.
      2. In the manner or role specified.
        The kidnappers released him as agreed.
        The parties were seen as agreeing on a range of issues.
        He was never seen as the boss, rather than as a friend.
      3. (dated) For example.
        • 1913, "Aboriginal", in Webster's Unabridged Dictionary:
          First; original; indigenous; primitive; native; as, the aboriginal tribes of America.
      Translations

      Conjunction

      as

      1. In the same way that; according to what.
        As you wish, my lord!
      2. At the same instant that; when.
        As I came in, she flew.
      3. At the same time that; while.
        He sleeps as the rain falls.
      4. Varying through time in the same proportion that.
        As my fear grew, so did my legs become heavy.
      5. Considering that, because, since.
        As it’s too late, I quit.
      6. Introducing a basis of comparison, after as, so, or a comparison of equality.
        She's twice as strong as an ox.
        It's not so complicated as I expected.
        They're big as houses.
      7. (dated) Introducing a comparison with a hypothetical state (+ subjunctive); ‘as though’, ‘as if’. [to 19th century]
        • 1526, William Tyndale, trans. Bible, Acts II:
          And sodenly there cam a sounde from heven as it had bene the commynge off a myghty wynde [...].
        • c. 1616, William Shakespeare, King Henry VI part 2, First Folio 1623, I.1:
          Oft haue I seene the haughty Cardinall, / More like a Souldier then a man o'th' Church, / As stout and proud as he were Lord of all [...].
      8. Introducing a comparison with a hypothetical state with the verb elided; as if, as though.
        • 1990, Andrew Fetler, “The third count”, Triquarterly, number Spring: 
          I feel securely fixed on the careering chair, and with the momentum gained I steer myself as on skis to the guard and come to a stop with a happy little flourish.
        • 1992, Katherine Weissman, “The Divorce Gang”, Ploughshares, page 202:
          They think they are romantic, tragic figures, exiled as on Elba. They picture themselves as enlightened barons bringing civilization, opportunity, and kindness to the brown-skinned.
        • 2011 January 30, Kyle Wagner, “E-readers lighten a traveler's load But choosing the right unit means weighing features, cost, ease of use”, Denver Post, page Travel 1:
          Newspapers and magazines would load their graphics, and you could doodle as on the Sony Reader Daily Edition.
      9. (now dialectal) Functioning as a relative conjunction; that. [from 14th c.]
        • 1621, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, II.5.1.v:
          the temper is to be altered and amended, with such things as fortify and strengthen the heart and brain [...].
      Translations
      The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

      Preposition

      as

      1. Introducing a basis of comparison, with an object in the objective case.
        You are not as tall as me.
      2. In the role of.
        What is your opinion as a parent?
        The movie features Al Gore as a streetwise pimp.
      Translations

      Etymology 2

      From Latin as

      Noun

      as (plural asses)

      1. (unit of weight) A libra.
      2. Any of several coins of Rome, coined in bronze or later copper; or the equivalent value.
      See also

      Statistics

      Anagrams


      ↑Jump back a section

      Aragonese

      Etymology

      From Latin illas.

      Article

      as f pl

      1. the
        As mesachas de Zaragoza = "The girls from Saragossa"

      Usage notes

      The form las, either pronounced as las or as ras, can be found after words ending with an -a.


      ↑Jump back a section

      Catalan

      Etymology 1

      From Latin as (basic Roman unit of money).

      Pronunciation

      Noun

      as m (plural asos)

      1. (games) An ace. (the side of a die with a single pip)
      2. (card games) An ace. (a card with a single pip, usually of highest rank in a suit)
      3. (figuratively, sports) An ace. (an expert)
      4. (historical, metrology) An as or a libra. (Roman unit of weight)
      5. (historical, humismatics) An as (Roman unit of money).
      Derived terms
      • as de guia (bowline knot)
      • sempre un sis o un as (a handicap or a problem)

      Etymology 2

      From Old Norse áss, singular of æsir (the Norse gods).

      Noun

      as m (plural asos)

      1. (mythology) One of the Æsir.

      Etymology 3

      Contraction

      as

      1. (dialect) Contraction of the preposition a with the salty article es.
      Synonyms
      • al (contraction of a and el)

      Etymology 4

      Noun

      as

      1. Plural form of a

      ↑Jump back a section

      Danish

      Etymology

      From Old Norse áss (pl æsir).

      Noun

      as c (singular definite asen, plural indefinite aser)

      1. one of the Æsir

      Inflection

      Noun

      as n (singular definite asset, plural indefinite asser)

      1. A-flat (A♭)

      Inflection

      Verb

      as

      1. imperative of ase

      ↑Jump back a section

      Dutch

      Pronunciation

      Etymology 1

      From Old Dutch *aska, from Proto-Germanic *askǭ.

      Noun

      as f (uncountable)

      1. ash
      2. ashes
      Synonyms

      Etymology 2

      From Middle Dutch asse, from Old Dutch *assa, from earlier *ahsa, from Proto-Germanic *ahsō.

      Noun

      as f (plural assen, diminutive asje)

      1. axis
      2. axle

      ↑Jump back a section

      Fala

      Etymology

      From Old Portuguese as, from Latin illas.

      Article

      as f pl (singular a, masculine o, masculine plural os)

      1. feminine plural of definite article o
        • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
          As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
          The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.

      ↑Jump back a section

      French

      Etymology 1

      From Latin as.

      Pronunciation

      Noun

      as m (plural as)

      1. ace (card of value 1)
      2. ace (expert or pilot)
      Descendants

      Etymology 2

      From the verb avoir.

      Pronunciation

      Verb

      as

      1. second-person singular present indicative of avoir
        Tu as un chien.
        You have a dog.

      Anagrams


      ↑Jump back a section

      Galician

      Etymology

      From Latin illās, accusative feminine plural of ille (that).

      Article

      as f pl (feminine singular a, masculine singular o, masculine plural os)

      1. (definite) the

      Usage notes

      The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (to), con (with), de (of, from), and en (in). For example, con as ("with the") contracts to coas, and en as ("in the") contracts to nas.

      Derived terms

      Pronoun

      as f pl accusative (nominative elas, oblique elas, dative lles)

      1. them (feminine plural third-person personal pronoun)

      Usage notes

      The third-person direct object pronouns o, os, a, and as, have variant forms prefixed with l- or n-. These alternative forms appear depending on the ending of the preceding word. The l- forms (e.g. las) are used when the preceding word ends in -r or -s. The n- forms (e.g. nas) are used when the preceding word ends in a -u or a diphthong. These alternative forms are then suffixed to the preceding word.

      In all other situations, the standard forms of the pronouns are used (o, os, a, as) and are not suffixed to the preceding word.

      These direct object pronouns also form contractions when they immediately follow an indirect object pronoun. For example, Dou che as ("I gave you them.") contracts to Dou chas.

      Derived terms

      Related terms

      See also


      ↑Jump back a section

      Icelandic

      Pronunciation

      Noun

      as n

      1. (music) A flat

      ↑Jump back a section

      Irish

      Pronunciation

      Etymology 1

      From Old Irish ass, a (out of). Ultimately from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs. Cognate of Latin ex-. Compare Scottish Gaelic à.

      Preposition

      as

      1. out of
      2. from
      Inflection
      Person Normal Emphatic
      1st person sing. asam asamsa
      2d person sing. asat asatsa
      3d sing. masc. as as-san
      3d sing. fem. aisti aistise
      1st person pl. asainn asainne
      2d person pl. asaibh asaibhse
      3d person pl. astu astusan

      Etymology 2

      From as + -e

      Pronoun

      as (prepositional)

      1. third person masculine singular of as
        from him/it, off him/it, out of him/it
        fhuair freagra as. -- You didn't get an answer from him.
      Derived terms
      • as-san (emphatic)

      ↑Jump back a section

      Jèrriais

      Etymology

      EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

      Noun

      as m (plural as)

      1. (card games) ace

      ↑Jump back a section

      Latin

      Noun

      as (genitive assis); m, third declension

      1. An as; a Roman coin originally made of bronze and weighing a pound, but later made of copper and weighing half an ounce. It is especially significant as being the coin of least value; as such it often used in poetry as representative of the idea of worthlessness - one example being in Vivamus atque amemus, where Catullus mentions "valuing opinions of old men at a single as".

      Inflection

      Third declension, variation of i-stem base with two consonants (3:B2C).

      Number Singular Plural
      nominative as assēs
      genitive assis assium
      dative assī assibus
      accusative assem assēs 1
      ablative asse assibus
      vocative as assēs

      1May also be assīs.

      See also


      ↑Jump back a section

      Manx

      Etymology

      From Old Irish ocus "and", originally "proximity" < Proto-Celtic *onkus-tus < *onkus "near"

      Conjunction

      as

      1. and

      ↑Jump back a section

      Navajo

      Alternative forms

      Interjection

      as

      1. oh: expressing surprise

      ↑Jump back a section

      Old French

      Etymology 1

      EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

      Noun

      as m (oblique plural as, nominative singular as, nominative plural as)

      1. a score of one on a die
      Descendants
      • French: as

      Etymology 2

      Contraction

      as

      1. Alternative form of als ("to the")

      Etymology 3

      Latin habēs.

      Verb

      as

      1. second-person singular present indicative of avoir
      Descendants
      • French: as

      ↑Jump back a section

      Old Prussian

      Pronoun

      as

      1. I, the first-person singular pronoun

      ↑Jump back a section

      Old Saxon

      Etymology

      From Proto-Germanic *ansuz (god, deity), from Proto-Indo-European *Ans- (breath, spirit, deity). Cognate with Old Norse áss.

      Noun

      ās m (declension unknown)

      1. god
      2. the runic character (/a/ or /aː/)

      ↑Jump back a section

      Polish

      Noun

      as m

      1. (card games) ace

      Declension


      ↑Jump back a section

      Portuguese

      Etymology

      From Old Portuguese as, from Latin illas (with an initial l having disappeared; compare Spanish las).

      Pronunciation

      Article

      as f pl

      1. Feminine plural of article o.
        • 2000, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Cálice de Fogo (Harry Potter and the Goblet of Fire), Rocco, page 99:
          Todos olharam para trás ao alcançarem as árvores.
          Everyone looked behind when they reached the trees.
        • 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 211:
          Mandaram lacrar todas as saídas e não deixar ninguém...
          They ordered me to seal all the exits and not to let anyone...

      See also

      Portuguese articles (edit)
      Singular Plural
      Masculine Feminine Masculine Feminine
      Definite articles
      (the)
      o a os as
      Indefinite articles
      (a, an; some)
      um uma uns umas

      Pronoun

      as f pl

      1. (third person personal) them (as a direct object; the corresponding indirect object is lhes; the form used after prepositions is elas).
        Encontrei-as na rua. — I met them in the street.

      Synonyms

      Usage notes

      • As becomes -las after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
        After ver: Posso vê-las? = "May I see them?"
        After pôs: Quero pô-las ali. = "I want to put them there."
        After fiz: Fi-las ficar contente. = "I made them become happy."
        After nos: Deu-no-las relutantemente. = "He gave them to us reluctantly."
        After eis: Ei-las! = "Behold them!"
      • Becomes -nas after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj̃], -em, -êm [ẽj̃].
        Detêm-nas como prisioneiros. = "They detain them as prisoners."
      • In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form elas.
        Eu as vi.Eu vi elas. = "I saw them."

      See also

      Portuguese personal pronouns (edit)
      Number Person Nominative
      (subject)
      Objective
      (direct object)
      Objective
      (indirect object)
      Reflexive Prepositional Prepositional
      with com
      Non-declining
      m f m f m and f m and f m f m f m f
      Singular First eu me mim comigo
      Second tu te ti contigo você
      o senhor a senhora
      Third ele ela o
      (lo, no)
      a
      (la, na)
      lhe se ele ela com ele com ela
      si (reflexive) consigo (reflexive)
      Plural First nós nos nós conosco a gente
      Second vós vos vós convosco vocês
      os senhores as senhoras
      Third eles elas os
      (los, nos)
      as
      (las, nas)
      lhes se eles elas com eles com elas
      si (reflexive) consigo (reflexive)
      Indefinite se si (reflexive) consigo (reflexive)

      ↑Jump back a section

      Scottish Gaelic

      Particle

      as

      1. Creates the superlative when preceding the comparative form of an adjective or an adverb.
        glic - wise
        as glice - wisest
        mòr - big
        as motha - biggest

      Usage notes

      Related terms


      ↑Jump back a section

      Serbo-Croatian

      Etymology

      From German As, from Latin as (as, copper coin).

      Pronunciation

      Noun

      ȁs m (Cyrillic spelling а̏с)

      1. (card games, sports) ace

      Declension


      ↑Jump back a section

      Slovene

      Noun

      as m anim. (dual asa, plural asi)

      1. (card games) An ace; in a game of cards.
      2. An ace; somebody very proficient at an activity.

      ↑Jump back a section

      Spanish

      Noun

      as m (plural ases)

      1. (card games) An ace; in a game of cards.
      2. An ace; somebody very proficient at an activity.

      ↑Jump back a section

      Swedish

      Etymology 1

      Unknown

      Noun

      as n

      1. Carrion, carcass (of an animal killed by a predator).
      2. (slang) Derogatory and offensive term describing or addressing a person whose behaviour is considered as inconsiderate towards others.
        Dra åt helvete ditt jävla as!
        Go to hell you bloody arse!
      Declension
      Derived terms
      • asätare

      Etymology 2

      Unknown

      Noun

      as c

      1. One of the Æsir, a Norse God.
      Declension
      Synonyms
      • asagud

      ↑Jump back a section

      Tok Pisin

      Etymology

      From English arse.

      Noun

      as

      1. buttocks, backside
      2. bottom, base
      3. reason, meaning, motivation
      4. beginning, source

      Derived terms


      ↑Jump back a section

      Turkish

      Etymology 1

      From Old Turkic as (“ermine”), from Proto-Turkic *āŕ.

      Noun

      as

      1. ermine
      Synonyms

      Etymology 2

      From French as.

      Noun

      as

      1. (card games) The ace in card games.

      Verb

      as

      1. Imperative of asmak.

      ↑Jump back a section

      Volapük

      Preposition

      as (ays, äs)

      1. as

      ↑Jump back a section

      West Frisian

      Pronunciation

      Conjunction

      as

      1. if, provided that
      2. as, like

      Noun

      as

      1. axis
      2. axle

      Preposition

      as

      1. as (used to form an equating phrase)
        Grut as in hûs -- Big as a house
      2. than
        Grutter as in hûs -- Bigger than a house
      ↑Jump back a section
      Last modified on 16 June 2013, at 19:53