Spanish edit

Verb edit

pasarse de rosca (first-person singular present me paso de rosca, first-person singular preterite me pasé de rosca, past participle pasado de rosca)

  1. to wear down, wear out or wear off the thread of a nut and therefore does not grip the nut
  2. (idiomatic) to go too far, overstep the mark, to overshoot
    • 2020, Fernando Benzo, Nunca fuimos héroes:
      Al final, como se veía venir, uno de los rusos se pasó de rosca. Y se acabó de joder la noche. En un momento en que Dolores pasó cerca de ellos, se inclinó sobre la barra, estiró el brazo, la agarró por la muñeca y la atrajo hacia sí pidiéndole «solo un besito».
      (please add an English translation of this quotation)

Further reading edit