poutine
English edit
Etymology edit
Borrowed from Canadian French poutine (“French fries with cheese curds and gravy; any of various kinds of pudding”); further etymology uncertain, possibly either:[1]
- a variant of French pouding (“pudding”), borrowed from English pudding (possibly ultimately from Proto-Indo-European *bʰew- (“to swell”)); or
- from a dialectal French word influenced by French pouding or English pudding, though this word has not been identified.
The Canadian French word is generally thought to have been coined by the Canadian restaurateur Fernand Lachance (1918–2004) as a name for the dish which is said to have been first served at his restaurant Lutin Qui Rit in Warwick, Quebec, in 1957.[1]
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /puːˈtiːn/
- (General American) IPA(key): /puˈtin/
- (Canada) IPA(key): /puːˈtiːn/, /puːˈtɪn/
Audio (CA) (file) - Rhymes: -iːn, -ɪn
- Hyphenation: pou‧tine
Noun edit
poutine (countable and uncountable, plural poutines) (Canada)
- A dish consisting of French fries topped with cheese curds and gravy, eaten primarily in Canada.
- Jean made an eight-hour trip across the border into Quebec just to satisfy his craving for poutine.
- Chiefly with a qualifying word: any of a number of variations on the basic poutine dish.
- In Italian poutine, gravy is replaced with spaghetti sauce.
Derived terms edit
Related terms edit
Translations edit
|
See also edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 “poutine, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2022; “poutine, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading edit
- poutine on Wikipedia.Wikipedia
- Category:poutine on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
French edit
Etymology edit
Attested from 1810. Etymology uncertain, possibly either:[1]
- a variant of pouding (“pudding”), borrowed from English pudding (possibly ultimately from Proto-Indo-European *bʰew- (“to swell”)); or
- from a dialectal French word influenced by French pouding or English pudding, though this word has not been identified.
Sense 1 is generally thought to have been coined by the Canadian restauranteur Fernand Lachance (1918–2004) as a name for the dish which is said to have been first served at his restaurant Lutin Qui Rit in Warwick, Quebec, in 1957.[1]
Pronunciation edit
- IPA(key): /pu.tin/
- (Quebec) IPA(key): [pu.t͡sɪn]
audio (Lac-Saint-Jean, Quebec) (file) (file) - Hyphenation: pou‧tine
Noun edit
poutine f (plural poutines)
- (Quebec) poutine
- (Acadia) any of several potato-based dishes
- (Louisiana) dumpling
- (Louisiana) bread pudding, pudding
- (Quebec, obsolete) any of several pudding-like desserts
- (Quebec, obsolete) a messy situation or complicated thing; a quagmire
- (Quebec, obsolete) a fat woman
Coordinate terms edit
Derived terms edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Compare “poutine, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2022; “poutine, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading edit
- poutine (plat) on the French Wikipedia.Wikipedia fr
- Category:poutine on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
- “poutine”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities (2009; →ISBN; →ISBN)