rogo

Fijian

Etymology

From Proto-Oceanic *longo, from Proto-Malayo-Polynesian *dəŋəʀ.

Verb

rogo

  1. (intransitive) to hear (to perceive with the ear)
  2. (transitive) to hear (to perceive with the ear)
  3. (intransitive) to listen (to pay attention to a sound)
  4. (intransitive) to listen (to wait for a sound)
  5. (intransitive) to listen (to accept oral instruction)

↑Jump back a section

Italian

Etymology

Latin rogus

Noun

rogo m (plural roghi)

  1. pyre

Derived terms

Verb

rogo

  1. first-person singular present indicative of rogare

↑Jump back a section

Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *rog-, Indo-European ablaut of *h₃reǵ-.

Pronunciation

  • IPA: /ˈro.ɡoː/

Verb

present active rogō, present infinitive rogāre, perfect active rogāvī, supine rogātum.

  1. I ask, enquire.
    • c. 254–184 BCE, Plautus, Curculio, 5.3.5
      CAPPADOX: Iam iam faciam ut iusseris.
      THERAPONTIGONUS: Quando vir bonus es, responde quod rogo.
      CAPPADOX: Roga quod lubet.[1]
      CAPPADOX: Here, here, I’ll do as you say!
      THERAPONTIGONUS: Now that you are decent, answer me what I ask.
      CAPPADOX: Ask what you like.[2]
    • c. 254–184 BCE, Plautus, Captivi ("The Captives"), 627, (English and Latin text)
      Haud istuc rogo. Fuistin liber? - Fui.
      That isn’t what I’m asking about. Were you a freeman? - I was.
  2. I request.

Inflection

Derived terms

Related terms

Descendants

  • Romanian: ruga
  • Romansch: rugar
  • Spanish: rogar

References

  1. ^ Latin
  2. ^ English

↑Jump back a section

Old High German

Noun

rogo m

  1. roe (of fish)

↑Jump back a section

Portuguese

Verb

rogo

  1. first-person singular present indicative of rogar
↑Jump back a section
Last modified on 18 May 2013, at 00:48