FijianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Oceanic *longo, from Proto-Malayo-Polynesian *dəŋəʀ.

VerbEdit

rogo

  1. (intransitive) to hear (to perceive with the ear)
  2. (transitive) to hear (to perceive with the ear)
  3. (intransitive) to listen (to pay attention to a sound)
  4. (intransitive) to listen (to wait for a sound)
  5. (intransitive) to listen (to accept oral instruction)

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin rogus

NounEdit

rogo m (plural roghi)

  1. pyre

Derived termsEdit

VerbEdit

rogo

  1. first-person singular present indicative of rogare

JapaneseEdit

RomanizationEdit

rogo

  1. rōmaji reading of ロゴ

LatinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Indo-European *rog-, Indo-European ablaut of *h₃reǵ-.

PronunciationEdit

VerbEdit

present active rogō, present infinitive rogāre, perfect active rogāvī, supine rogātum

  1. I ask, enquire.
    • c. 254 BCE – 184 BCE, Plautus, Curculio 5.3.5
      CAPPADOX: Iam iam faciam ut iusseris.
      THERAPONTIGONUS: Quando vir bonus es, responde quod rogo.
      CAPPADOX: Roga quod lubet.[1]
      CAPPADOX: Here, here, I’ll do as you say!
      THERAPONTIGONUS: Now that you are decent, answer me what I ask.
      CAPPADOX: Ask what you like.[2]
    • c. 254 BCE – 184 BCE, Plautus, Captivi 627
      Haud istuc rogo. Fuistin liber? - Fui.
      That isn’t what I’m asking about. Were you a freeman? - I was.
  2. I request.

InflectionEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Latin
  2. ^ English

Old High GermanEdit

NounEdit

rogo m

  1. roe (of fish)

PortugueseEdit

VerbEdit

rogo

  1. first-person singular present indicative of rogar
Last modified on 3 April 2014, at 10:27