See also: Ronda and rondá

Bikol Central edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish ronda.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɾonda/, [ˈɾon̪.d̪a]
  • Hyphenation: ron‧da

Noun edit

rónda (Basahan spelling ᜍᜓᜈ᜔ᜇ)

  1. patrol
    Synonym: sakyada

Derived terms edit

Catalan edit

Pronunciation edit

Noun edit

ronda f (plural rondes)

  1. round (of drinks)
  2. rounding, surrounding
  3. roundabout
  4. ring road
  5. (card games) round

Anagrams edit

Esperanto edit

Etymology edit

Borrowed from French rond, from Latin rotundus.

Pronunciation edit

  • (file)

Adjective edit

ronda (accusative singular rondan, plural rondaj, accusative plural rondajn)

  1. round

Descendants edit

  • Ido: ronda

Hungarian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Of uncertain origin. From an otherwise unattested stem that is perhaps related to the stem of romlik, roncsol, and ront.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈrondɒ]
  • Hyphenation: ron‧da
  • Rhymes: -dɒ

Adjective edit

ronda (comparative rondább, superlative legrondább)

  1. ugly
    Synonyms: csúnya, csúf, rút, rusnya, ocsmány
    Antonym: szép
  2. (figuratively) disgusting, repulsive, repugnant, loathsome, foul, nasty
    Synonyms: visszataszító, ellenszenves, utálatos, ocsmány, rusnya

Declension edit

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ronda rondák
accusative rondát rondákat
dative rondának rondáknak
instrumental rondával rondákkal
causal-final rondáért rondákért
translative rondává rondákká
terminative rondáig rondákig
essive-formal rondaként rondákként
essive-modal
inessive rondában rondákban
superessive rondán rondákon
adessive rondánál rondáknál
illative rondába rondákba
sublative rondára rondákra
allative rondához rondákhoz
elative rondából rondákból
delative rondáról rondákról
ablative rondától rondáktól
non-attributive
possessive - singular
rondáé rondáké
non-attributive
possessive - plural
rondáéi rondákéi

Derived terms edit

See also edit

Similar-sounding terms with (partly or wholly) negative senses, etymologically unrelated or with unconfirmed relationship

References edit

  1. ^ Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (’Explanatory Dictionary Plus’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN

Further reading edit

  • ronda in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Ido edit

Etymology edit

From Esperanto ronda, French rond, ultimately from Latin rotundus.

Adjective edit

ronda

  1. round

Derived terms edit

Indonesian edit

Etymology edit

From Malay ronda, from Portuguese ronda, from Spanish ronda, from Latin rotunda. Doublet of raun, ronde, and rondo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈrɔn.da]
  • Hyphenation: ron‧da

Verb edit

ronda

  1. to round, to patrol

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈron.da/
  • Rhymes: -onda
  • Hyphenation: rón‧da

Noun edit

ronda f (plural ronde)

  1. rondo
  2. patrol, rounds, beat

Anagrams edit

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: ron‧da

Etymology 1 edit

Borrowed from Spanish ronda. Displaced Old Galician-Portuguese rolda.

Noun edit

ronda f (plural rondas)

  1. round (circular or repetitious route)
  2. patrol (the monitoring of an area)
  3. round (song that is sung by groups of people with each subset of people starting at a different time)
    Synonym: cânone
Descendants edit

Etymology 2 edit

Verb edit

ronda

  1. inflection of rondar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈronda/ [ˈrõn̪.d̪a]
  • Rhymes: -onda
  • Syllabification: ron‧da

Etymology 1 edit

Noun edit

ronda f (plural rondas)

  1. round, iteration (of drinks, golf, elections, cards, etc.)
  2. (music) group of musicians, especially serenaders
  3. (transport) Ellipsis of ronda de circunvalación.; ring road
  4. beat, patrol
Derived terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

ronda

  1. inflection of rondar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish ronda.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɾonda/, [ˈɾon.dɐ]
  • Hyphenation: ron‧da

Noun edit

ronda (Baybayin spelling ᜇᜓᜈ᜔ᜇ)

  1. patrol
    Synonym: patrulya
  2. night patrol (such as by a fire brigade)
  3. round (of drinks, cards, etc.)

Derived terms edit