scadán
Irish edit
Etymology edit
From Old Irish scatán; cognate with Scottish Gaelic sgadan and Welsh ysgadan. All could be related to Old English sċeadd (modern English shad), along with Old Norse skata (“kind of fish”), but the ultimate origin of these words is obscure.
Pronunciation edit
- (Munster) IPA(key): /sˠkəˈd̪ˠɑːn̪ˠ/
- (Connacht) IPA(key): /ˈsˠkad̪ˠɑːnˠ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈsˠkad̪ˠanˠ/
Noun edit
scadán m (genitive singular scadáin, nominative plural scadáin)
Declension edit
Declension of scadán
Derived terms edit
- cnámh an scadáin (“herringbone”)
- scadán beag (“sprat”)
- scadán gainimh (“sand eel”)
- scadán leasaithe (“kipper”)
Further reading edit
- “scadán”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “scatán”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “scadán”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “sgadan”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 21