See also: slaan

Norwegian Nynorsk edit

Verb edit

slå an

  1. (intransitive, idiomatic) to catch on

Swedish edit

Verb edit

slå an (present slår an, preterite slog an, supine slagit an, imperative slå an)

  1. to strike (a string, key, or the like (in isolation or so as to start playing or as a prelude to playing))
    I ett piano slås strängar an med hammare
    In a piano, strings are struck by hammers
    1. to pluck
      Hon slog an en sträng på gitarren
      She plucked a string on the guitar
    2. to hit
      slå an ett ackord på synten
      hit a chord on the synth
  2. (idiomatic, figuratively, in "slå an tonen") to set the tone
    Synonym: sätta tonen
    Jörgens allvarsamma öppningstal slog an tonen för mötet
    Jörgen's solemn opening speech set the tone for the meeting
  3. (idiomatic, figuratively, in "slå an en sträng (hos någon)") to strike a chord, to resonate (with someone – arouse interest in someone, because they agree or are able to relate or the like)
    Artikelserien har uppenbarligen slagit an en sträng hos många läsare, som hört av sig till oss med sina egna berättelser
    The series of articles has clearly struck a chord with many readers, who have reached out to us with their own stories
  4. (transitively with hos) to be appreciated, to be a hit, to catch on, to "strike with appreciation"
    Nisses experimentella kebabsås slog an hos pizzerians besökare
    Nisse's experimental kebab sauce was a hit with visitors to the pizzeria

Conjugation edit

See also edit

References edit