Danish edit

Etymology edit

From Old Norse spá, from Proto-Germanic *spahōną, cognate with Norwegian, Swedish spå. A variant of *spehōną, which is the source of German spähen (to spy) (and, via French, English spy).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /spɔːˀ/, [ˈsb̥ɔˀ]

Verb edit

spå (past tense spåede, past participle spået)

  1. to predict, forecast, foretell, prophesy

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

Norwegian Bokmål edit

Etymology edit

From Old Norse spá.

Verb edit

spå (imperative spå, present tense spår, passive spås, simple past spådde, past participle spådd, present participle spående)

  1. to predict, forecast, foretell, prophesy

Related terms edit

References edit

Norwegian Nynorsk edit

Etymology edit

From Old Norse spá, from Proto-Germanic *spahōną, *spēhōną. Related to Latin specere (to see).

Verb edit

spå (present tense spår, past tense spådde, past participle spådd or spått, passive infinitive spåast, present participle spåande, imperative spå)

  1. to predict, forecast, foretell, prophesy
  2. to warn, bode
  3. to assume

References edit

Swedish edit

Etymology edit

From Old Norse spá (to foretell, prophesy), from Proto-Germanic *spahōną, *spēhōną (to observe), from Proto-Indo-European *speḱ- (to look).

Pronunciation edit

Verb edit

spå (present spår, preterite spådde, supine spått, imperative spå)

  1. to foretell, to divine; to tell the future and fortune through supernatural means
  2. (by extension) to predict, to (more or less confidently) guess
    Jag spår att det kommer regna imorgon
    I predict it's going to rain tomorrow
    Hon spåddes en lysande karriär
    She was predicated to have a stellar career

Conjugation edit

Synonyms edit

  • (foretell): sia

Related terms edit