Galician edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese un ao outro (13th century, Cantigas de Santa Maria).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈuŋ ɔˈou̯tɾʊ]

Pronoun edit

The template Template:gl-pron does not use the parameter(s):
1=m
f=unha á outra
fpl=unha ás outras
pl=uns aos outros
Please see Module:checkparams for help with this warning.

un ao outro

  1. each other; one another (reciprocal pronoun)
    Synonym: se
    • 1777, anonymous author, Romance da urca de Santo Antón, page 10:
      Eu ohín a duas vellas en San Roque, que lle dixo unha-á outra "¿Qu'hay fulana? ¿Ohíche ó sarmon domingo? ¿Que che pareceo de èl?"
      I heard two old ladies in San Roque, telling one another "What's up, so-and-so? Did you heard the Sunday's sermon? What do you think of it?"

References edit

  • u_a” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • un ao outro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • un ao outro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.