zataczać
Polish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
zataczać impf (perfective zatoczyć)
- (transitive) to roll, to wheel (to roll something round or move something on wheels)
- Synonym: toczyć
- 1877, Jan Ignacy Kraszewski, Starosta warszawski: obrazy historyczne z XVIII wieku[1], volume 3, Warszawa: Gebethner i Wolff, archived from the original on 2022-10-15, page 57:
- Zaledwie powóz się zatoczył do bramy i po domu rozeszła się wieść, że Godziembę rannego mocno przywieziono...
- The carriage had barely been rolled up to the gate when the news spread through the house that Godziemba had been brought there badly wounded...
- (transitive) to make, to move in (a circle or arc)
- zataczać koło ― to move in a circle, to come full circle
- zataczać łuk ― to move in an arc
- 1830, Julian Korsak, Poezije Juliana Korsaka[2], St. Petersburg: Karol Kray, page 82:
- Nie — to jest łabędź co płynne koła
Po srebrnéj zatacza fali.- No – it's a swan that is moving in fluid circles on a silver wave.
- 2011 August 1, Piotr Skwieciński, “Kolejna tragedia na rosyjskiej rzece”, in Rzeczpospolita[3], archived from the original on 2021-08-19:
- Kolizja miała miejsce tuż przed 1 w nocy, w miejscu, gdzie rzeka Moskwa zatacza malowniczy łuk, przepływając między Worobjowymi Górami – ulubionym miejscem spacerów moskwian – a stadionem na Łużnikach.
- The collision happened just before 1 at night, in the place where the Moscow River goes in a picturesque arc, flowing between the Vorobyovy Gory – a favorite place for Muscovites' walks – and the Luzhniki Stadium.
- 2017, Aleksandra Zielińska, Kijanki i kretowiska[4], archived from the original on 2022-08-19, page 27:
- Czerwona Dziewczyna przerywa krąg, wstaje, zatacza koło wokół kostki słomy, z której buchają ognie i iskry.
- The Red Girl breaks the circle of people, stands up, and goes in a circle around the cube of straw, from which fires and sparks billow.
- 2021, Wojciech Markiewicz, Cichociemny: Przybylik[5], Wydawnictwo Sonia Draga, archived from the original on 2022-08-19, page 60:
- Czterosilnikowy amerykański liberator zatacza koło nad U-Bootem.
- A four-engine American Liberator airplane flies in a circle above the U-boat.
- 2021 August 23, Rusłan Szoszyn, “Krym: Na kogo może liczyć Ukraina”, in Rzeczpospolita[6], archived from the original on 2021-09-18:
- – A kto poleciał do Tbilisi, gdy Rosja najechała Gruzję? Historia zatacza koło. Z jednej strony świat zachodni nie uznaje agresywnych działań Rosji, ale unika zaostrzenia konfrontacji z Kremlem – mówi „Rzeczpospolitej" Witalij Portnikow, znany ukraiński politolog i publicysta.
- "And who flew to Tblisi, when Russia invaded Georgia? History is going in a circle. On the one hand, the western world doesn't acknowledge the aggressive actions of Russia, but it avoids intensifying the confrontation with the Kremlin," Vitali Portnikov, a well-known Ukrainian political scientist and pundit, says to Rzeczpospolita.
- (reflexive with się) to lurch, to reel, to stagger
- Synonyms: chwiać się na nogach, słaniać się
- 2017 May 14, Renata Krupa-Dąbrowska, “Zezwolenie na sprzedaż alkoholu łatwo stracić”, in Rzeczpospolita[7], archived from the original on 2022-12-28:
- Po wyjściu z autobusu zataczał się. Strażnicy nie mieli wątpliwości, że jest pijany (co potwierdziły późniejsze badania) właśnie na podstawie jego zachowania się.
- After getting out of the bus, he was staggering. The guards had no doubt that he was drunk (which later tests confirmed) just based on his behavior.
Conjugation edit
Related terms edit
noun