άντεστε
Greek
editAlternative forms
edit- αντέτε (antéte), άντεστε (ánteste) (also, plural forms)
Etymology
editFrom άντε (ánte) with suffixation of ‑στε (‑ste) in harmony with 2nd person plural imperatives, e.g. πέστε (péste, “say!”) but accent position as in άντε (ánte).[1]
Pronunciation
editInterjection
editάντεστε • (ánteste)
- (idiomatic, folksy) plural form of άντε (ánte)
- Άντεστε παιδιά μου, να πάτε στο καλό!
- Ánteste paidiá mou, na páte sto kaló!
- Go my children, and may good luck be with you!
Usage notes
editIn practice, άντε (ánte) (with singular sense), often takes the place of the plural άντεστε (ánteste):
- Άντε παιδιά μου, να πάτε στο καλό!
- Ánte paidiá mou, na páte sto kaló!
- Go my children, and may good luck be with you!
Related terms
edit- άντε (ánte, “go! (idiomatic)”) and its alternatives
References
edit- ^ “άντεστε”, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998