άντε

GreekEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Babiniotis sees it as an imperative from, stemming from άιντε < *άιτε (*áite) < *άετε (*áete) (with deletion of -γ-) from Ancient Greek ἄγετε (ágete), imperative plural of verb ἄγω (I lead).[1]

Others have it from Byzantine Greek άμετε (ámete) (plural of άμε (áme)) with syncope of unstressed -ε- and /mt/ > /nt/ > /nd/. The variation άιντε (áinte) seems to have a different etymology.[2]

See also: άιντε, άμε, and άι

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈade/
  • Hyphenation: ά‧ντε

InterjectionEdit

άντε (ánte)

  1. (idiomatic) go! (imperative indicator 2nd person singular) (plurals άντεστε (ánteste) or αντέτε (antéte))
    άντε από δωánte apó doclear off!
  2. (idiomatic) go on
    άντε ντεánte dego on!
  3. (idiomatic) c'mon, come on (requires promptness)
    άντε γρήγορα!ánte grígora!hurry up!
  4. (idiomatic) c'mon, come on (expressing surprise, disbelief or irony)
    άντε, τι μου λες!ánte, ti mou les!get away with you!
    άντε ρε, σοβαρά!ánte re, sovará!seriously!; you're kidding!
  5. (idiomatic) let's
    άντε ξεκινήστε!ánte xekiníste!let's start!
  6. (idiomatic, expression) + a number (shows maximum limit)
    Η κοπέλα είναι σαράντα ετών, άντε σαράντα πέντε
    I kopéla eínai saránta etón, ánte saránta pénte
    The young lady is forty years old, ok, maybe forty five.

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Georgios Babiniotis (2002) , “άντε”, in Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: [] [Dictionary of the New Greek Language] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias, →ISBN.
  2. ^ άντε in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.